12.
Musnad of the Basrans
١٢-
مسند البصريين
The Hadith of the men from the Ansar (may Allah be pleased with them)
حَدِيثُ رِجَالٍ مِنْ الْأَنْصَارِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| 'umumatihi | Anonymous Name | |
| Abi Umayr ibn Anas | Abdullah bin Anas al-Ansari | Trustworthy |
| Abi Bishr | Ja'far ibn Abi Wahshiya al-Yashkuri | Thiqah (Reliable) |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Muhammad ibn Ja'far | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمُومَتِهِ | اسم مبهم | |
| أَبِي عُمَيْرِ بْنِ أَنَسٍ | عبد الله بن أنس الأنصاري | ثقة |
| أَبِي بِشْرٍ | جعفر بن أبي وحشية اليشكري | ثقة |
| شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 20579
It is narrated by several companions that some riders came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and testified that they had seen the moon of Eid yesterday. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) ordered the companions to break their fast and that they should go out for Eid prayer the next day.
Grade: Sahih
متعدد صحابہ سے مروی ہے کہ کچھ سوار نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور شہادت دی کہ کل انہوں نے عید کا چاند دیکھا ہے نبی ﷺ نے صحابہ کو روزہ ختم کرنے کا حکم دیا اور یہ کہ نماز عید کے لئے اگلے دن نکلیں۔
Mutaaddid sahaba se marvi hai ki kuch sawar nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue aur shahadat di ki kal unhon ne eid ka chand dekha hai nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sahaba ko roza khatam karne ka hukm diya aur ye ki namaz eid ke liye agle din niklein.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ أَبِي عُمَيْرِ بْنِ أَنَسٍ ، عَنْ عُمُومَتِهِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ جَاءَ رَكْبٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ رَأَوْهُ بِالْأَمْسِ يَعْنُونَ الْهِلَالَ،" فَأَمَرَهُمْ أَنْ يُفْطِرُوا، وَأَنْ يَخْرُجُوا مِنَ الْغَدِ" ، قَالَ شُعْبَةُ: أُرَاهُ مِنْ آخِرِ النَّهَارِ.