13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Remaining Hadith of Abu Al-Darda' (may Allah be pleased with him)
بَاقِي حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi al-Darda' | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
| Abi Umar | Abu Omar al-Sini | Accepted |
| Al-Hakam | Al-Hakam ibn Utaybah al-Kindi | Trustworthy, Reliable |
| Malik ya'ni ibn Mighwal | Malik bin Mughawil Al-Bajali | Trustworthy, Upright |
| Ibn Numayr | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي الدَّرْدَاءِ | عويمر بن مالك الأنصاري | صحابي |
| أَبِي عُمَرَ | أبو عمر الصيني | مقبول |
| الْحَكَمِ | الحكم بن عتيبة الكندي | ثقة ثبت |
| مَالِك يَعْنِي ابْنَ مِغْوَلٍ | مالك بن مغول البجلي | ثقة ثبت |
| ابْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21709
It is narrated by Abu Darda (may Allah be pleased with him) that a man came to him and he asked, “Are you a resident, so that we may treat you well, or are you a traveler, so that we may give you provisions for your journey?” The man replied, “I am a traveler.” He said, “I will give you something as provision for your journey which is better than anything else I could give you if I had it.” Once I was in the service of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and I said, “O Messenger of Allah! The wealthy have taken both this world and the hereafter. We pray and so do they, we fast and so do they; but they give charity and we cannot afford to give charity.” The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, “Shall I not tell you something which, if you act upon it, none of those who came before you will surpass you, and none of those who come after you will be able to catch up with you, except that someone may act like you? After every prayer, recite 33 times ‘Subhan Allah,’ 33 times ‘Alhamdulillah,’ and 34 times ‘Allahu Akbar.’”
Grade: Sahih
حضرت ابودرداء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی ان کے یہاں آیا انہوں نے پوچھا کہ تم مقیم ہو کہ ہم تمہارے ساتھ اچھا سلوک کریں یا مسافر ہو کہ تمہیں زاد راہ دیں؟ اس نے کہا کہ میں مسافر ہوں، انہوں نے فرمایا میں تمہیں ایک ایسی چیز زاد راہ کے طور پر دیتا ہوں جس سے افضل اگر کوئی چیز مجھے ملتی تو میں تمہیں وہی دیتا، ایک مرتبہ میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا یا رسول اللہ! مالدار تو دنیا و آخرت دونوں لے گئے ہم بھی نماز پڑھتے ہیں اور وہ بھی پڑھتے ہیں، ہم بھی روزے رکھتے ہیں اور وہ بھی رکھتے ہیں، البتہ وہ صدقہ کرتے ہیں اور ہم صدقہ نہیں کرسکتے، نبی کریم ﷺ نے فرمایا کیا میں تمہیں ایک ایسی چیز نہ بتادوں کہ اگر تم اس پر عمل کرلو تو تم سے پہلے والا کوئی تم سے آگے نہ بڑھ سکے اور پیچھے والا تمہیں پا نہ سکے الاّ یہ کہ کوئی آدمی تمہاری ہی طرح عمل کرنے لگے ہر نماز کے بعد ٣٣ مرتبہ سبحان اللہ، ٣٣ مرتبہ الحمد اور ٣٤ مرتبہ اللہ اکبر کہہ لیا کرو۔
Hazrat Abudarda raziallahu anhu se marvi hai ki aik aadmi un ke yahan aaya unhon ne poocha ki tum muqeem ho ki hum tumhare sath acha sulook karen ya musafir ho ki tumhen zad rah den? usne kaha ki main musafir hun, unhon ne farmaya main tumhen aik aisi cheez zad rah ke tor par deta hun jis se afzal agar koi cheez mujhe milti to main tumhen wohi deta, aik martaba main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya Ya Rasul Allah! maldar to dunya o akhirat dono le gaye hum bhi namaz parhte hain aur wo bhi parhte hain, hum bhi roze rakhte hain aur wo bhi rakhte hain, albatta wo sadqa karte hain aur hum sadqa nahin karsakte, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya kya main tumhen aik aisi cheez na bata dun ki agar tum us par amal karlo to tum se pehle wala koi tum se aage na barh sake aur peeche wala tumhen pa na sake illa ye ki koi aadmi tumhari hi tarah amal karne lage har namaz ke bad 33 martaba Subhan Allah, 33 martaba Alhamdulillah aur 34 martaba Allahu Akbar keh liya karo.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ , حَدَّثَنَا مَالِك يَعْنِي ابْنَ مِغْوَلٍ , عَنِ الْحَكَمِ , عَنْ أَبِي عُمَرَ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ: نَزَلَ بِأَبِي الدَّرْدَاءِ رَجُلٌ , فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: مُقِيمٌ فَنَسْرَحَ , أَمْ ظَاعِنٌ فَنَعْلِفَ؟ قَالَ: بَلْ ظَاعِنٌ , قَالَ: فَإِنِّي سَأُزَوِّدُكَ زَادًا لَوْ أَجِدُ مَا هُوَ أَفْضَلُ مِنْهُ لَزَوَّدْتُكَ , أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , ذَهَبَ الْأَغْنِيَاءُ بِالدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ , نُصَلِّي وَيُصَلُّونَ , وَنَصُومُ وَيَصُومُونَ , وَيَتَصَدَّقُونَ وَلَا نَتَصَدَّقُ , قَالَ: " أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى شَيْءٍ إِنْ أَنْتَ فَعَلْتَهُ , لَمْ يَسْبِقْكَ أَحَدٌ كَانَ قَبْلَكَ , وَلَمْ يُدْرِكْكَ أَحَدٌ بَعْدَكَ , إِلَّا مَنْ فَعَلَ الَّذِي تَفْعَلُ: دُبُرَ كُلِّ صَلَاةٍ ثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ تَسْبِيحَةً , وَثَلَاثًا وَثَلَاثِينَ تَحْمِيدَةً , وَأَرْبَعًا وَثَلَاثِينَ تَكْبِيرَةً" .