13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Remaining Hadith of Abu Al-Darda' (may Allah be pleased with him)
بَاقِي حَدِيثِ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi al-Darda' | Umayr ibn Malik al-Ansari | Companion |
| Abu Idris al-Khawlani | Abu Idris al-Khawlani | Trustworthy |
| Busr ibn Sa'id | Busr ibn Ubayd Allah al-Hadrami | Trustworthy Haafidh |
| Zayd ibn Waqid | Zayd ibn Waqid al-Qurashi | Trustworthy |
| Yahya ibn Hamza | Yahya ibn Hamza al-Hadrami | Thiqah, accused of Qadariyyah |
| Ishaq ibn 'Isa | Ishaq ibn Isa al-Baghdadi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي الدَّرْدَاءِ | عويمر بن مالك الأنصاري | صحابي |
| أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ | أبو إدريس الخولاني | ثقة |
| بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ | بسر بن عبيد الله الحضرمي | ثقة حافظ |
| زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ | زيد بن واقد القرشي | ثقة |
| يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ | يحيى بن حمزة الحضرمي | ثقة رمي بالقدر |
| إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى | إسحاق بن عيسى البغدادي | صدوق حسن الحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21733
It is narrated on the authority of Abu Darda (RA) that the Holy Prophet (PBUH) said, "Once I was sleeping and I saw in a dream that the pillars of the Book (knowledge) were lifted from beneath my head. I understood that it was being taken away, so my gaze followed it. Then it was taken to Sham. Remember! When turmoil and trials will be rampant, at that time faith will be in Sham."
Grade: Sahih
حضرت ابودرداء رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا ایک مرتبہ میں سو رہا تھا کہ خواب میں میں نے کتاب کے ستونوں کو دیکھا کہ انہیں میرے سر کے نیچے سے اٹھایا گیا، میں سمجھ گیا کہ اسے لیجایا جارہا ہے چنانچہ میری نگاہیں اس کا پیچھا کرتی رہیں پھر اسے شام پہنچا دیا گیا یاد رکھو! جس زمانے میں فتنے رونما ہوں گے اس وقت ایمان شام میں ہوگا۔
Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ek martaba mein so raha tha ki khwab mein maine kitab ke sutunon ko dekha ki unhein mere sar ke neeche se uthaya gaya mein samjha gaya ki ise lejaya ja raha hai chunancha meri nigahen iska picha karti rahin phir ise Sham pahuncha diya gaya yaad rakho jis zamane mein fitne ronuma honge us waqt imaan Sham mein hoga
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى , حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ , عَنْ زَيْدِ بْنِ وَاقِدٍ , حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ , حَدَّثَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيُّ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ , إِذْ رَأَيْتُ عَمُودَ الْكِتَابِ احْتُمِلَ مِنْ تَحْتِ رَأْسِي , فَظَنَنْتُ أَنَّهُ مَذْهُوبٌ بِه , فَأَتْبَعْتُهُ بَصَرِي , فَعُمِدَ بِهِ إِلَى الشَّامِ , أَلَا وَإِنَّ الْإِيمَانَ حِينَ تَقَعُ الْفِتَنُ بِالشَّامِ" .