13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Usama ibn Zaid, the beloved of the Messenger of Allah (peace be upon him)
حَدِيثُ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ حِبِّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Usama ibn Zayd | Usama ibn Zayd al-Kalbi | Companion |
| Usama ibn Zayd | Usama ibn Zayd al-Kalbi | Companion |
| Kuraybin | Karib bin Abi Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
| Kuraybin | Karib bin Abi Muslim al-Qurashi | Trustworthy |
| Al-Ḥārith | Al-Harith ibn Abdur Rahman Al-Qurashi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Al-Ḥārith ibn ʿAbd al-Raḥmān | Al-Harith ibn Abdur Rahman Al-Qurashi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith (Good in Hadith) |
| Ibn Abi Dhi'b | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
| Ibn Abi Dhi'b | Muhammad ibn Abi Dhi'b al-Amri | Trustworthy, Jurist, Excellent |
| Husay? | Al-Husayn ibn Muhammad al-Tamimi | Thiqah (Trustworthy) |
| Uthman ibn Umar | Uthman ibn Umar al-Abdi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الكلبي | صحابي |
| أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ | أسامة بن زيد الكلبي | صحابي |
| كُرَيْبٍ | كريب بن أبي مسلم القرشي | ثقة |
| كُرَيْبٍ | كريب بن أبي مسلم القرشي | ثقة |
| الْحَارِثِ | الحارث بن عبد الرحمن القرشي | صدوق حسن الحديث |
| الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | الحارث بن عبد الرحمن القرشي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
| ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ | محمد بن أبي ذئب العامري | ثقة فقيه فاضل |
| حُسَيْ?ٌ | الحسين بن محمد التميمي | ثقة |
| عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ | عثمان بن عمر العبدي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21772
It is narrated by Usama (رضي الله تعالى عنه) that once I was in the service of the Holy Prophet (P.B.U.H) when I saw signs of sadness and distress on his (P.B.U.H) blessed face. I asked the reason why. He (P.B.U.H) replied that Gabriel (A.S) had not visited him (P.B.U.H) for three days. He (P.B.U.H) then noticed that a puppy was hiding in a corner of the room. The Holy Prophet (P.B.U.H) ordered it to be killed and it was done so. After a short while, Gabriel (A.S) arrived. The Holy Prophet (P.B.U.H) was pleased to see him (A.S) and asked, "Why have you not visited me?" He (A.S) replied, "We do not enter a house in which there is a dog or pictures."
Grade: Sahih
حضرت اسامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو نبی کریم ﷺ کے روئے انور پر غم اور کسی کمرے میں آثار دیکھے میں نے اس کی وجہ پوچھی تو فرمایا کہ تین دن سے میرے پاس جبرائیل نہیں آئے دیکھا تو کتے کا ایک پلاّ کسی کمرے میں چھپا ہوا تھا نبی کریم ﷺ نے حکم دیا اور اسے قتل کردیا گیا تھوڑی ہی دیر میں حضرت جبرائیل علیہ السلام نمودار ہوگئے نبی کریم ﷺ انہیں دیکھ کر خوش ہوئے اور فرمایا آپ میرے پاس کیوں نہیں آ رہے تھے؟ انہوں نے جواب دیا کہ ہم لوگ اس گھر میں داخل نہیں ہوتے جہاں کتے یا تصویریں ہوں۔
Hazrat Usama razi Allah anhu se marvi hai ki aik martaba main Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke rooye anwar par gham aur kisi kamare mein asar dekhe maine is ki wajah poochi to farmaya ki teen din se mere pass Jibrail nahi aye dekha to kutte ka aik pilla kisi kamare mein chhupa hua tha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hukm diya aur use qatal kar diya gaya thori hi der mein Hazrat Jibrail alaihissalam numaydar hogaye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) unhen dekh kar khush huye aur farmaya aap mere pass kyun nahi aa rahe the? Unhon ne jawab diya ki hum log is ghar mein dakhil nahi hote jahan kutte ya tasviren hon.
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ , حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ , عَنِ الْحَارِثِ , عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ , قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ الْكَآبَةُ , فَسَأَلْتُهُ مَا لَهُ؟ فَقَالَ: " لَمْ يَأْتِنِي جِبْرِيلُ مُنْذُ ثَلَاثٍ" , قَالَ: فَإِذَا جِرْوُ كَلْبٍ بَيْنَ بُيُوتِهِ , فَأَمَرَ بِهِ فَقُتِلَ , فَبَدَا لَهُ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَام , فَبَهَشَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ رَآهُ , فَقَالَ:" لَمْ تَأْتِنِي!" , فَقَالَ: إِنَّا لَا نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ , وَلَا تَصَاوِيرُ ..