13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Muhammad ibn Zaid said, 'I caught up with him while he was watering his camels.'
قال محمد بن زيد وادركته وهو يزقي بها المجانين
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Umayrin | Umair Mawla Abi Al-Lahm | Companion |
| Umayrin | Umair Mawla Abi Al-Lahm | Companion |
| Muhammad ibn Ibrahim | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
| Muhammad ibn Ibrahim al-Taymi | Muhammad bin Ibrahim Al-Qurashi | Trustworthy |
| Ibn al-Had | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
| Umar ibn Malik | Umar ibn Malik al-Sharabi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Ibn al-Had | Yazid ibn Al-Had Al-Laythi | Trustworthy, Narrated Many Hadiths |
| Haiwa | Haywah ibn Shuraih al-Tujaybi | Trustworthy, Upright |
| Haiwa | Haywah ibn Shuraih al-Tujaybi | Trustworthy, Upright |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Ibn Wahb | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
| Harun ibn Ma'ruf | Harun ibn Maruf al-Marwazi | Trustworthy |
| Harun | Harun ibn Maruf al-Marwazi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُمَيْرٍ | عمير مولى آبي اللحم | صحابي |
| عُمَيْرٍ | عمير مولى آبي اللحم | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ | محمد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| ابْنِ الْهَادِ | يزيد بن الهاد الليثي | ثقة مكثر |
| عُمَرَ بْنِ مَالِكٍ | عمر بن مالك الشرعبي | صدوق حسن الحديث |
| ابْنِ الْهَادِ | يزيد بن الهاد الليثي | ثقة مكثر |
| حَيْوَةُ | حيوة بن شريح التجيبي | ثقة ثبت |
| حَيْوَةُ | حيوة بن شريح التجيبي | ثقة ثبت |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
| هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ | هارون بن معروف المروزي | ثقة |
| هَارُونُ | هارون بن معروف المروزي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 21944
It is narrated on the authority of Umair (may Allah be pleased with him) that he saw the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) at a place called "Ahjar-ul-Zait" (which is a place near Zaura) standing and offering supplication (Dua) for rain. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had turned the inner part of his palms towards his face.
Grade: Sahih
حضرت عمیر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے نبی کریم ﷺ کو " احجارالزیت " نامی جگہ پر (جو مقام زوراء کے قریب ہے کھڑے ہو کر) دعاء استسقاء کرتے ہوئے دیکھا ہے اس وقت نبی کریم ﷺ نے ہتھیلیوں کے اندرونی حصے کو اپنے چہرے کی طرف کیا ہوا تھا۔
Hazrat Umeir Razi Allahu Anhu se marvi hai ki unhon ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko "Ahjaralzait" nami jaga par (jo maqam Zora ke qareeb hai kharay ho kar) dua istisqa karte huye dekha hai is waqt Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hatheliyon ke andaruni hisse ko apne chehre ki taraf kiya hua tha.
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ , قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ , قَالَ: أخبرنا حَيْوَةُ , عَنِ ابْنِ الْهَادِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ , عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى آبِي اللَّحْمِ , أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" يَسْتَسْقِي عِنْدَ أَحْجَارِ الزَّيْتِ قَرِيبًا مِنَ الزَّوْرَاءِ قَائِمًا يَدْعُو يَسْتَسْقِي , رَافِعًا كَفَّيْهِ لَا يُجَاوِزُ بِهِمَا رَأْسَهُ , مُقْبِلٌ بِبَاطِنِ كَفَّيْهِ إِلَى وَجْهِهِ"