13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Umamah Al-Bahili
حَدِيثُ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Umama al-Ansari | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
| Abu Ghalib | Hazur al-Bahli | Saduq (truthful) but makes mistakes |
| Abi Umama al-Ansari | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
| Abi, haddathani | Abu Marzuq | Acceptable |
| Abi Ghalib | Hazur al-Bahli | Saduq (truthful) but makes mistakes |
| Abi, haddathani | Mani' bin Sulaiman | Unknown status |
| Abi Marzuq | Abu Marzuq | Acceptable |
| Abi al-'Adabbas | Mani' bin Sulaiman | Unknown status |
| Abi, haddathani | Al-Harith ibn Ubayd al-Adawi | Trustworthy |
| Abi al-'Anbas | Al-Harith ibn Ubayd al-Adawi | Trustworthy |
| Mis'ar | Ma'sar bin Kidam Al-Amiri | Trustworthy, Sound |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| Mis'ar | Ma'sar bin Kidam Al-Amiri | Trustworthy, Sound |
| Ibn Numayr | Abdullah ibn Numayr al-Hamdani | Trustworthy Hadith narrator from the people of the Sunnah |
| Muhammad ibn 'Abbad al-Makhzumi | Muhammad ibn Abbad al-Makki | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي أُمَامَةَ | صدي بن عجلان الباهلي | صحابي |
| أَبُو غَالِبٍ | حزور الباهلي | صدوق يخطئ |
| أَبِي أُمَامَةَ | صدي بن عجلان الباهلي | صحابي |
| أَبِي | أبو مرزوق | مقبول |
| أَبِي غَالِبٍ | حزور الباهلي | صدوق يخطئ |
| أَبِي | منيع بن سليمان | مجهول الحال |
| أَبِي مَرْزُوقٍ | أبو مرزوق | مقبول |
| أَبِي الْعَدَبَّسِ | منيع بن سليمان | مجهول الحال |
| أَبِي | الحارث بن عبيد العدوي | ثقة |
| أَبِي الْعَنْبَس | الحارث بن عبيد العدوي | ثقة |
| مِسْعَرٌ | مسعر بن كدام العامري | ثقة ثبت |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
| مِسْعَرٌ | مسعر بن كدام العامري | ثقة ثبت |
| ابْنُ نُمَيْرٍ | عبد الله بن نمير الهمداني | ثقة صاحب حديث من أهل السنة |
| مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ | محمد بن عباد المكي | صدوق حسن الحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22181
It is narrated on the authority of Abu Umama (may Allah be pleased with him) that once the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came out to us, leaning on a stick. We stood up in respect. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do not stand up for one another as the non-Arabs do." We wished that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would pray for us, so the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said this prayer: "O Allah! Forgive us, have mercy on us, be pleased with us, accept our good deeds, enter us into Paradise, save us from Hell, and rectify all our affairs." We wanted the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) to pray more, but the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I have included everything for you in this prayer."
Grade: Da'if
حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ لاٹھی سے ٹیک لگاتے ہوئے ہمارے پاس باہر تشریف لائے تو ہم احتراماً کھڑے ہوگئے نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم لوگ عجمیوں کی طرح مت کھڑے ہوا کرو جو ایک دوسرے کی اس طرح تعظیم کرتے ہیں ہماری خواہش تھی کہ نبی کریم ﷺ ہمارے لئے دعاء فرما دیں چنانچہ نبی کریم ﷺ نے یہ دعاء فرمائی کہ اے اللہ! ہمیں معاف فرما ہم پر رحم فرما ہم سے راضی ہوجا ہماری نیکیاں قبول فرما ہمیں جنت میں داخل فرما جہنم سے نجات عطاء فرما اور ہمارے تمام معاملات کو درست فرما ہم چاہتے تھے کہ نبی کریم ﷺ مزید دعاء فرمائیں لیکن نبی کریم ﷺ نے فرمایا میں نے اس دعاء میں تمہارے لئے ساری چیزوں کو شامل کرلیا ہے۔
Hazrat Abu Umama Razi Allah Anhu se marvi hai ki aik martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) lathi se tek lagaate hue hamare paas bahar tashreef laaye to hum ehtiraman khade hogaye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum log ajmiyon ki tarah mat khade hua karo jo ek dusre ki is tarah tazeem karte hain hamari khwahish thi ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) hamare liye dua farma den chunancha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ye dua farmai ki aye Allah hamen maaf farma hum per reham farma hum se razi hoja hamari nekiyan qubool farma hamen jannat mein dakhil farma jahannam se nijaat ataa farma aur hamare tamam mamlaat ko durust farma hum chahte the ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) mazeed dua farmaen lekin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein ne is dua mein tumhare liye sari cheezon ko shamil kar liya hai.
حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ , حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ , عَنْ أَبِي الْعَنْبَس , عَنْ أَبِي الْعَدَبَّسِ , عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ , عَنْ أَبِي غَالِبٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُتَوَكِّئٌ عَلَى عَصًا , فَقُمْنَا إِلَيْهِ , فَقَالَ: " لَا تَقُومُوا كَمَا تَقُومُ الْأَعَاجِمُ يُعَظِّمُ بَعْضُهَا بَعْضًا" , قَالَ: فَكَأَنَّا اشْتَهَيْنَا أَنْ يَدْعُوَ اللَّهَ لَنَا , فَقَالَ:" اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَنَا , وَارْحَمْنَا , وَارْضَ عَنَّا , وَتَقَبَّلْ مِنَّا , وَأَدْخِلْنَا الْجَنَّةَ , وَنَجِّنَا مِنَ النَّارِ , وَأَصْلِحْ لَنَا شَأْنَنَا كُلَّهُ" , فَكَأَنَّا اشْتَهَيْنَا أَنْ يَزِيدَنَا , فَقَالَ:" قَدْ جَمَعْتُ لَكُمْ الْأَمْرَ" ..