13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Umamah Al-Bahili
حَدِيثُ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī umāmah | Suhayb bin Ajlan Al-Bahli | Companion |
rajā’ bn ḥaywah | Rajaa' ibn Haywah al-Kindi | Trustworthy |
muḥammad bn abī ya‘qūb | Muhammad ibn Abi Yaqub al-Tamimi | Trustworthy |
mahdī bn maymūnin | Mahdi ibn Maymun al-Azdi | Trustworthy |
yazīd | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي أُمَامَةَ | صدي بن عجلان الباهلي | صحابي |
رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ | رجاء بن حيوة الكندي | ثقة |
مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ | محمد بن أبي يعقوب التميمي | ثقة |
مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ | مهدي بن ميمون الأزدي | ثقة |
يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22220
It is narrated by Abu Umama (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) arranged an army (in which I was also present). I presented myself before the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted, "O Messenger of Allah! Pray to Allah for my martyrdom." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed, "O Allah! Keep him safe and grant him spoils of war." So we returned safely with the spoils of war. (He arranged the army twice, and both times I made the same request, and the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) offered the same prayer). The third time when the army was arranged, I presented myself before him and submitted, "O Messenger of Allah! I have come to you twice before this, and I requested you to pray to Allah for my martyrdom, but you prayed for my safety and spoils of war, and we returned safely with the spoils of war. Therefore, O Messenger of Allah! Now please pray for my martyrdom." But the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) again prayed for my safety and spoils of war, and we returned safely with the spoils of war. After this, I went to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and requested him to order me to do some good deed. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Make fasting obligatory upon yourself, because it was in the state of fasting that he (Adam) met (his Lord), and if smoke is seen rising from his house during the day, people will think that some guest has come to him today." Umama (may Allah be pleased with him) says, "I continued to act upon this for a long time until Allah willed. Then I went to the court of the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and submitted, "O Messenger of Allah! You had ordered me to fast, and I hope that Allah has bestowed His blessings upon us because of it. Now tell me some other good deed." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Have faith in this that if you prostrate before Allah once, Allah will raise you one degree in rank and forgive one sin because of it."
Grade: Sahih
حضرت ابو امامہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے ایک لشکر ترتییب دیا (جس میں میں بھی تھا) میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا یا رسول اللہ! میرے حق میں اللہ سے شہادت کی دعاء کر دیجئے نبی کریم ﷺ نے یہ دعاء کی کہ اے اللہ! انہیں سلامت رکھ اور مال غنیمت عطاء فرما، چنانچہ ہم مال غنیمت کے ساتھ صحیح سالم واپس آگئے (دو بارہ لشکر ترتیب دیا تو پھر میں نے یہی عرض کیا اور نبی کریم ﷺ نے یہی دعاء دی) تیسری مرتبہ جب لشکر ترتیب دیا تو میں نے حاضر خدمت ہو کر عرض کیا یا رسول اللہ! میں اس سے پہلے بھی دو مرتبہ آپ کے پاس آچکا ہوں، میں نے آپ سے یہ درخواست کی تھی کہ اللہ سے میرے حق میں شہادت کی دعاء کر دیجئے لیکن آپ نے سلامتی اور غنیمت کی دعاء کی اور ہم مال غنیمت لے کر صحیح سالم واپس آگئے لہٰذا یا رسول اللہ! اب تو میرے لئے شہادت کی دعا فرمادیں لیکن نبی کریم ﷺ نے پھر سلامتی اور غنیمت کی دعاء کی اور ہم مال غنیمت لے کر صحیح سالم واپس آگئے۔ اس کے بعد میں نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ مجھے کسی عمل کا حکم دیجئے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اپنے اوپر روزے کو لازم کرلو کیونکہ روزے کی حالت ہی میں ملے اور اگر دن کے وقت ان کے گھر سے دھواں اٹھتا ہوا دکھائی دیتا تو لوگ سمجھ جاتے کہ آج ان کے یہاں کوئی مہمان آیا ہے۔ حضرت امامہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ ایک عرصہ تک میں اس پر عمل کرتا رہاجب تک اللہ کو منظور ہوا پھر میں بارگاہ رسالت میں حاضر ہوا اور عرض کیا یا رسول اللہ! آپ نے مجھے روزہ رکھنے کا حکم دیا تھا مجھے امید ہے کہ اللہ نے ہمیں اس کی برکتیں عطاء فرمائی ہیں اب مجھے کوئی اور عمل بتا دیجئے نبی کریم ﷺ نے فرمایا اس بات پر یقین رکھو کہ اگر تم اللہ کے لئے ایک سجدہ کرو گے تو اللہ اس کی برکت سے تمہارا ایک درجہ بلند کر دے گا اور ایک گناہ معاف کر دے گا۔
Hazrat Abu Umama razi Allah anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek lashkar tarteeb diya (jis mein mein bhi tha) mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya Ya Rasul Allah mere haq mein Allah se shahadat ki dua kar dijiye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yeh dua ki ki aye Allah inhen salamat rakh aur mal ghanimat ata farma, chunancha hum mal ghanimat ke sath sahih salam wapas aagaye (do barah lashkar tarteeb diya to phir mein ne yahi arz kiya aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne yahi dua di) teesri martaba jab lashkar tarteeb diya to mein ne hazir khidmat ho kar arz kiya Ya Rasul Allah mein is se pehle bhi do martaba aap ke paas aachuka hun, mein ne aap se yeh darkhwast ki thi ki Allah se mere haq mein shahadat ki dua kar dijiye lekin aap ne salamati aur ghanimat ki dua ki aur hum mal ghanimat le kar sahih salam wapas aagaye lihaza Ya Rasul Allah ab to mere liye shahadat ki dua farmaden lekin Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne phir salamati aur ghanimat ki dua ki aur hum mal ghanimat le kar sahih salam wapas aagaye. Is ke baad mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua aur arz kiya ki mujhe kisi amal ka hukum dijiye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya apne upar rozey ko lazim karlo kyunki rozey ki halat hi mein milo aur agar din ke waqt un ke ghar se dhuan uthta hua dikhayi deta to log samajh jate ki aaj un ke yahan koi mehman aaya hai. Hazrat Imama razi Allah anhu kahte hain ki ek arsa tak mein is par amal karta raha jab tak Allah ko manzoor hua phir mein bargah risalat mein hazir hua aur arz kiya Ya Rasul Allah aap ne mujhe roza rakhne ka hukum diya tha mujhe umeed hai ki Allah ne hamen is ki barkaten ata farmayi hain ab mujhe koi aur amal bata dijiye Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is baat par yakin rakho ki agar tum Allah ke liye ek sajda karoge to Allah is ki barkat se tumhara ek darja buland kar dega aur ek gunah maaf kar dega.
حَدَّثَنَا يَزِيدُ , أَخْبَرَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي يَعْقُوبَ , عَنْ رَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , قَالَ: أَنْشَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزْوًا فَأَتَيْتُهُ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , ادْعُ اللَّهَ لِي بِالشَّهَادَةِ , قَالَ: " اللَّهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ" , فَغَزَوْنَا , فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا , ثُمَّ أَنْشَأَ غَزْوًا آخَرَ , فَأَتَيْتُهُ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , ادْعُ اللَّهَ لِي بِالشَّهَادَةِ , قَالَ:" اللَّهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ" فَغَزَوْنَا , فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا , ثُمَّ أَنْشَأَ غَزْوًا آخَرَ , فَأَتَيْتُهُ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , أَتَيْتُكَ تَتْرَى ثَلَاثًا أَسْأَلُكَ أَنْ تَدْعُوَ اللَّهَ لِي بِالشَّهَادَةِ , فَقُلْتَ: اللَّهُمَّ سَلِّمْهُمْ وَغَنِّمْهُمْ , فَغَزَوْنَا , فَسَلِمْنَا وَغَنِمْنَا , فَمُرْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ , بِأَمْرٍ يَنْفَعُنِي اللَّهُ بِهِ , قَالَ:" عَلَيْكَ بِالصَّوْمِ , فَإِنَّهُ لَا مِثْلَ لَهُ" , قَالَ: وَكَانَ أَبُو أُمَامَةَ لَا يَكَادُ يُرَى فِي بَيْتِهِ الدُّخَانُ بِالنَّهَارِ , فَإِذَا رُئِيَ الدُّخَانُ بِالنَّهَارِ , عَرَفُوا أَنَّ ضَيْفًا اعْتَرَاهُمْ , مِمَّا كَانَ يَصُومُ هُوَ وَأَهْلُهُ , قَالَ: فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , إِنَّكَ أَمَرْتَنِي بِأَمْرٍ أَرْجُو أَنْ يَكُونَ اللَّهُ قَدْ نَفَعَنِي بِهِ , فَمُرْنِي بِأَمْرٍ آخَرَ , قَالَ:" اعْلَمْ أَنَّكَ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً , إِلَّا رَفَعَكَ اللَّهُ بِهَا دَرَجَةً , وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً" .