13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
From the Hadith of Thawban (may Allah be pleased with him)
وَمِنْ حَدِيثِ ثَوْبَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
thawbān | Thawban ibn Bajdad al-Qurashi | Companion |
sulaymān al-manbihī | Sulaiman bin Abdullah Al-Munbih | Unknown |
ḥumaydun al-shāmī | Hamid ibn Abi Hamid al-Shami | Unknown |
muḥammad bn juḥādah | Muhammad ibn Juhadah al-Awdi | Trustworthy |
abī | Abd al-Warith ibn Sa'id al-'Anbari | Trustworthy, Firm |
‘abd al-ṣamad | Abd us-Samad ibn Abd il-Warith at-Tamimi | Thiqah |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ثَوْبَانَ | ثوبان بن بجدد القرشي | صحابي |
سُلَيْمَانَ الْمَنْبِهِيِّ | سليمان بن عبد الله المنبهي | مجهول |
حُمَيْدٌ الشَّامِيُّ | حميد بن أبي حميد الشامي | مجهول الحال |
مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ | محمد بن جحادة الأودي | ثقة |
أَبِي | عبد الوارث بن سعيد العنبري | ثقة ثبت |
عَبْدُ الصَّمَدِ | عبد الصمد بن عبد الوارث التميمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22363
It is narrated by Thawban (may Allah be pleased with him) that whenever the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) would set out on a journey, the last member of his household he would meet was Fatima (may Allah be pleased with her), and when he would return from a journey, the first person he would visit would also be Fatima (may Allah be pleased with her). Once, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned from a battle and, as usual, went to visit Fatima (may Allah be pleased with her). When he reached there, a curtain was hung on the door of the house, and silver bangles were seen in the hands of Hasan and Husain (may Allah be pleased with them). The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) returned without entering the house. Fatima (may Allah be pleased with her) understood that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had returned after seeing these things. So, she tore down the curtain, took off the bangles from the hands of both her children and broke them. Upon this, both the children started crying and went to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) took those bangles (which Fatima (may Allah be pleased with her) had given him) from them and said to Thawban (may Allah be pleased with him), "O Thawban! Go to the Banu Falan (referring to a household in Medina) and buy a Yemeni necklace and two ivory bangles for Fatima because these are my family, and I do not want them to consume even their lawful things in this world."
Grade: Da'if
حضرت ثوبان رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ جب کسی سفر پر روانہ ہوتے تو اپنے اہل خانہ میں سے سب سے آخر میں جس سے ملاقات کرتے وہ حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہ ہوتیں اور جب سفر سے واپس آتے تو سب سے پہلے جس کے یہاں تشریف لے جاتے وہ بھی حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہ ہوتیں ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ کسی غزوے سے واپس تشریف لائے تو حسب معمول حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہ کے یہاں تشریف لے گئے وہاں پہنچے تو گھر کے دروازے پر پردہ دکھائی دیا اور حضرات حسنین رضی اللہ عنہ کے ہاتھوں میں چاندی کے کنگن نظر آئے، نبی کریم ﷺ ان کے گھر میں داخل ہوئے بغیر واپس چلے گئے۔ حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہ یہ دیکھ کر سمجھ گئیں کہ نبی کریم ﷺ انہی چیزوں کو دیکھ کر واپس چلے گئے ہیں چنانچہ انہوں نے پردہ پھاڑ دیا اور دونوں بچوں کے ہاتھوں سے کنگن اتار کر توڑ ڈالے اس پر دونوں بچے رونے لگے اور روتے روتے نبی کریم ﷺ کے پاس چلے گئے نبی کریم ﷺ نے وہ کنگن " جو حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہ نے انہیں تقسیم کردیئے تھے " ان سے لے لئے اور حضرت ثوبان رضی اللہ عنہ سے فرمایا اے ثوبان! بنو فلاں (اہل مدینہ کے ایک گھر کے متعلق فرمایا کے پاس لے جاؤ اور فاطمہ کے ایک یمنی ہار اور ہاتھی دانت کے دو کنگن خرید لاؤ کیونکہ یہ لوگ میرے اہل بیت ہیں اور میں نہیں چاہتا کہ یہ اپنی حلال چیزیں بھی دنیا میں کھالیں۔
Hazrat Sauban Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) jab kisi safar par rawana hote to apne ahl khana mein se sab se akhir mein jis se mulaqat karte woh Hazrat Fatima Raziallahu Anha hoti aur jab safar se wapas aate to sab se pehle jis ke yahan tashreef le jate woh bhi Hazrat Fatima Raziallahu Anha hoti. Ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) kisi gazve se wapas tashreef laye to hasb-e-mamul Hazrat Fatima Raziallahu Anha ke yahan tashreef le gaye. Wahan pahunche to ghar ke darwaze par parda dikhayi diya aur Hazrat Hasanain Raziallahu Anhuma ke hathon mein chandi ke kangan nazar aaye, Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke ghar mein dakhil huye baghair wapas chale gaye. Hazrat Fatima Raziallahu Anha yeh dekh kar samajh gayi ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) inhi cheezon ko dekh kar wapas chale gaye hain chunanche unhon ne parda phaar diya aur donon bachchon ke hathon se kangan utar kar tod dale. Is par donon bache rone lage aur rote rote Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas chale gaye. Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne woh kangan "jo Hazrat Fatima Raziallahu Anha ne unhen taqsim kar diye the" un se le liye aur Hazrat Sauban Raziallahu Anhu se farmaya aye Sauban! Banu Fulan (ahl-e-Madina ke ek ghar ke mutalliq farmaya) ke paas le jao aur Fatima ke ek yamani haar aur hathi dant ke do kangan kharid lao kyunki yeh log mere ahl-e-bait hain aur main nahin chahta ki yeh apni halal cheezen bhi duniya mein khali.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ ، حَدَّثَنِي حُمَيْدٌ الشَّامِيُّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْمَنْبِهِيِّ ، عَنْ ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَافَرَ آخِرُ عَهْدِهِ بِإِنْسَانٍ مَنْ أَهْلهِ فَاطِمَةُ، وَأَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ عَلَيْهِ إِذَا قَدِمَ فَاطِمَةُ، قَالَ: فَقَدِمَ مِنْ غَزَاةٍ لَهُ فَأَتَاهَا، فَإِذَا هُوَ يَمْسَحُ عَلَى بَابِهَا، وَرَأَى عَلَى الْحَسَنِ , وَالْحُسَيْنِ قَلْبَيْنِ مِنْ فِضَّةٍ، فَرَجَعَ وَلَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهَا فَلَمَّا رَأَتْ ذَلِكَ فَاطِمَةُ ظَنَّتْ أَنَّهُ لَمْ يَدْخُلْ عَلَيْهَا مِنْ أَجْلِ مَا رَأَى، فَهَتَكَتْ السِّتْرَ، وَنَزَعَتْ الْقَلْبَيْنِ مِنَ الصَّبِيَّيْنِ، فَقَطَعَتْهُمَا، فَبَكَى الصَّبِيَّانِ، فَقَسَمَتْهُ بَيْنَهُمَا، فَانْطَلَقَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمَا يَبْكِيَانِ، فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُمَا، فَقَالَ:" يَا ثَوْبَانُ، اذْهَبْ بِهَذَا إِلَى بَنِي فُلَانٍ أَهْلُ بَيْتٍ بِالْمَدِينَةِ، وَاشْتَرِ لِفَاطِمَةَ قِلَادَةً مِنْ عَصَبٍ، وَسِوَارَيْنِ مِنْ عَاجٍ، فَإِنَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي، وَلَا أُحِبُّ أَنْ يَأْكُلُوا طَيِّبَاتِهِمْ فِي حَيَاتِهِمْ الدُّنْيَا" .