13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Abu Malik Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي مَالِكٍ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
sahl bn sa‘din | Sahl ibn Sa'd al-Sa'idi | Companion |
abī ḥāzimin | Salamah ibn Dinar al-A'raj | Thiqah |
abā sa‘īdin al-khudrī | Abu Sa'id al-Khudri | Companion |
ya‘qūb bn ‘abd al-raḥman | Yaqub ibn Abd al-Rahman al-Qari | Trustworthy |
al-nu‘mān bn abī ‘ayyāshin | An-Nu'man ibn Abi Ayyash Az-Zurqi | Thiqah (Trustworthy) |
qutaybah bn sa‘īdin | Qutaybah ibn Sa'id al-Thaqafi | Trustworthy, Firm |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22876
Narrated by Sahl (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: The people of Paradise will see the upper mansions of Paradise as you see the stars in the sky. The narrator says: I narrated this hadith to Nauman bin Abi Ayash, so he said: I heard Abu Saeed Khudri (may Allah be pleased with him) saying this, as you see a shining star in the eastern or western horizon.
Grade: Sahih
حضرت سہل رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اہل جنت بالا خانوں کو جنت میں اس طرح دیکھیں گے جیسے تم آسمان پر ستارے دیکھتے ہو راوی کہتے ہیں کہ میں نے یہ حدیث نعمان بن ابی عیاش سے بیان کی تو انہوں نے کہا کہ میں نے حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے جیسے تم مشرقی یا مغربی افق میں ایک چمکدار ستارے کو دیکھتے ہو۔
Hazrat Sahl Radi Allaho Anho se marvi hai ke Nabi Kareem Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya ehl jannat bala khanon ko jannat mein is tarah dekhenge jaise tum aasman par sitare dekhte ho ravi kehte hain ke maine ye hadees noman bin abi ayash se bayan ki to unhon ne kaha ke maine Hazrat Abu Saeed Khudri Radi Allaho Anho ko ye farmate huye suna hai jaise tum mashriqi ya maghribi ufq mein ek chamkdar sitare ko dekhte ho.
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ الْغُرْفَةَ فِي الْجَنَّةِ كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ فِي السَّمَاءِ" , قَالَ: فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ ، فَقَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ ، يَقُولُ:" كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ فِي الْأُفُقِ الشَّرْقِيِّ أَوْ الْغَرْبِيِّ".