13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Burayda al-Aslami (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ بُرَيْدَةَ الْأَسْلَمِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Baridah | Burayda ibn al-Hasib al-Aslami | Companion |
| Abdullah ibn Burayda | Abdullah ibn Buraidah al-Aslami | Trustworthy |
| Abdul Jalil | Abd al-Jalil ibn Atiyya al-Qaysi | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Yahya ibn Sa'id | Yahya ibn Sa'id al-Qattan | Trustworthy, Pious, حافظ (Preserver of Hadith), Imam, Exemplary |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| برَيْدَةُ | بريدة بن الحصيب الأسلمي | صحابي |
| عَبدُ اللَّهِ بنُ برَيْدَةَ | عبد الله بن بريدة الأسلمي | ثقة |
| عَبدُ الْجَلِيلِ | عبد الجليل بن عطية القيسي | صدوق حسن الحديث |
| يَحْيَى بنُ سَعِيدٍ | يحيى بن سعيد القطان | ثقة متقن حافظ إمام قدوة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 22967
It is narrated on the authority of Buraidah (رضي الله تعالى عنه) that initially, I had so much hatred for Ali (رضي الله تعالى عنه) that I had never hated anyone so much. The sole reason for my hatred towards Ali (رضي الله تعالى عنه) was my love for a man from Quraysh. Once, this man was appointed as the leader of a few horsemen. I accompanied him. Due to our shared hatred for Ali (رضي الله تعالى عنه), we captured some prisoners. We wrote a letter to Prophet Muhammad (PBUH) requesting him to send someone to collect the Khums (one-fifth) of the spoils of war. Consequently, the Prophet (PBUH) sent Ali (رضي الله تعالى عنه) to us. Among these prisoners was a woman named "Wasifah," who was the most beautiful of them all. Ali (رضي الله تعالى عنه) collected the Khums, distributed it, and then came out with his head covered. We asked him, "O Abu Al-Hasan! What is this?" He replied, "You saw that woman "Wasifah" who was among the prisoners. When I collected the Khums, she was included in it. Then she came under the ownership of the Prophet's household (Ahl al-Bayt) and from there to the family of Ali (Aal-e-Ali), and I have consummated my marriage with her." The man who disliked Ali (رضي الله تعالى عنه) wrote a letter to the Prophet (PBUH) informing him of this situation. I said to him, "Give me this letter." He handed it over to me for confirmation. I went to the Prophet (PBUH) and started reading the letter. I said, "He has told the truth." The Prophet (PBUH) lifted my hand from the letter and asked, "Do you hate Ali?" I replied, "Yes, I do!" The Prophet (PBUH) said, "Do not hate him; instead, if you have any love, increase it. By the One in whose hand is the soul of Muhammad (PBUH), the share of Ali's family (Aal-e-Ali) from the Khums was better than "Wasifah." After this decree, no one became more beloved in my sight than Ali (رضي الله تعالى عنه).
Grade: Hasan
حضرت بریدہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ابتداء مجھے حضرت علی رضی اللہ عنہ سے اتنی نفرت تھی کہ کسی سے اتنی نفرت کبھی نہیں رہی تھی اور صرف حضرت علی رضی اللہ عنہ سے نفرت کی وجہ سے میں قریش کے ایک آدمی سے محبت رکھتا تھا ایک مرتبہ اس شخص کو چند شہسواروں کا سردار بنا کر بھیجا گیا تو میں بھی اس کے ساتھ چلا گیا اور صرف اس بنیاد پر کہ وہ حضرت علی رضی اللہ عنہ سے نفرت کرتا تھا ہم لوگوں نے کچھ قیدی پکڑے اور نبی کریم ﷺ کے پاس یہ خط لکھا کہ ہمارے پاس کسی آدمی کو بھیج دیں جو مال غنیمت کا خمس وصول کرلے چنانچہ نبی کریم ﷺ نے حضرت علی رضی اللہ عنہ کو ہمارے پاس بھیج دیا۔ ان قیدیوں میں " وصیفہ " بھی تھی جو قیدیوں میں سب سے عمدہ خاتون تھی حضرت علی رضی اللہ عنہ نے خمس وصول کیا اور اسے تقسیم کردیا پھر وہ باہر آئے تو ان کا سر ڈھکا ہوا تھا ہم نے ان سے پوچھا اے ابوالحسن! یہ کیا ہے؟ انہوں نے کہا تم نے وہ " وصیفہ " دیکھی تھی جو قیدیوں میں شامل تھی میں نے خمس وصول کیا تو وہ خمس میں شامل تھی پھر وہ اہل بیت نبوت میں آگئی اور وہاں سے آل علی میں آگئی اور میں نے اس سے مجامعت کی ہے اس شخص نے نبی کریم ﷺ کو خط لکھ کر اس صورت حال سے آگاہ کیا میں نے اس سے کہا یہ خط میرے ہاتھ بھیجو چنانچہ اس نے مجھے اپنی تصدیق کرنے کے لئے بھیج دیا میں بارگاہ نبوت میں حاضر ہو کر خط پڑھنے لگا اور کہنے لگا کہ انہوں نے سچ کہا نبی کریم ﷺ نے اس خط پر سے میرے ہاتھ کو اٹھا کر فرمایا کیا تم علی سے نفرت کرتے ہو؟ میں نے عرض کیا جی ہاں! نبی کریم ﷺ نے فرمایا تم اس سے نفرت نہ کرو بلکہ اگر محبت کرتے ہو تو اس میں مزید اضافہ کردو کیونکہ اس ذات کی قسم جس کے دست قدرت میں محمد ﷺ کی جان ہے خمس میں آل علی کا حصہ " وصیفہ " سے بھی افضل ہے چنانچہ اس فرمان کے بعد میری نظروں میں حضرت علی رضی اللہ عنہ سے زیادہ کوئی شخص محبوب نہ رہا۔
Hazrat Buraidah Raziallahu Anhu se marvi hai ki ibtida mujhe Hazrat Ali Raziallahu Anhu se itni nafrat thi ki kisi se itni nafrat kabhi nahin rahi thi aur sirf Hazrat Ali Raziallahu Anhu se nafrat ki wajah se mein Quresh ke ek aadmi se mohabbat rakhta tha ek martaba is shakhs ko chand sahwaron ka sardar bana kar bheja gaya to mein bhi iske sath chala gaya aur sirf is bunyad par ki woh Hazrat Ali Raziallahu Anhu se nafrat karta tha hum logon ne kuchh qaidi pakre aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass yeh khat likha ki humare pass kisi aadmi ko bhij dein jo maal-e-ghanimat ka khums wasool kar le chunancha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Ali Raziallahu Anhu ko humare pass bhij diya. In qaidiyon mein "Wasifa" bhi thi jo qaidiyon mein sab se umda khatoon thi Hazrat Ali Raziallahu Anhu ne khums wasool kiya aur use taqsim kar diya phir woh bahar aaye to unka sar dhaka hua tha hum ne un se puchha aye Abu Al Hasan! yeh kya hai? unhon ne kaha tum ne woh "Wasifa" dekhi thi jo qaidiyon mein shamil thi mein ne khums wasool kiya to woh khums mein shamil thi phir woh Ahle Bait-e-Nabuwat mein aa gai aur wahan se Aal-e-Ali mein aa gai aur mein ne is se mujamma'at ki hai is shakhs ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko khat likh kar is surat-e-haal se aagah kiya mein ne is se kaha yeh khat mere hath bhejo chunancha is ne mujhe apni tasdeeq karne ke liye bhij diya mein bargah-e-nabuwat mein hazir ho kar khat padhne laga aur kahne laga ki unhon ne sach kaha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is khat par se mere hath ko utha kar farmaya kya tum Ali se nafrat karte ho? mein ne arz kiya ji haan! Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum is se nafrat na karo balki agar mohabbat karte ho to is mein mazeed izafa karo kyunki is zaat ki qasam jis ke dast-e-qudrat mein Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) ki jaan hai khums mein Aal-e-Ali ka hissa "Wasifa" se bhi afzal hai chunancha is farman ke baad meri nazron mein Hazrat Ali Raziallahu Anhu se zyada koi shakhs mahboob na raha.
حَدَّثَنَا يَحْيَى بنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا عَبدُ الْجَلِيلِ ، قَالَ: انْتَهَيْتُ إِلَى حَلْقَةٍ فِيهَا أَبو مِجْلَزٍ، وَابنُ برَيْدَةَ، فَقَالَ عَبدُ اللَّهِ بنُ برَيْدَةَ : حَدَّثَنِي أَبي برَيْدَةُ ، قَالَ: أَبغَضْتُ عَلِيًّا بغْضًا لَمْ يُبغَضْهُ أَحَدٌ قَطُّ، قَالَ: وَأَحْببتُ رَجُلًا مِنْ قُرَيْشٍ لَمْ أُحِبهُ إِلَّا عَلَى بغْضِهِ عَلِيًّا، قَالَ: فَبعِثَ ذَلِكَ الرَّجُلُ عَلَى خَيْلٍ، فَصَحِبتُهُ مَا أَصْحَبهُ إِلَّا عَلَى بغْضِهِ عَلِيًّا، قَالَ: فَأَصَبنَا سَبيًا، قَالَ: فَكَتَب إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابعَثْ إِلَيْنَا مَنْ يُخَمِّسُهُ، قَالَ: فَبعَثَ إِلَيْنَا عَلِيًّا، وَفِي السَّبيِ وَصِيفَةٌ هِيَ أَفْضَلُ مِنَ السَّبيِ، فَخَمَّسَ وَقَسَمَ، فَخَرَجَ رَأْسُهُ مُغَطًّى، فَقُلْنَا: يَا أَبا الْحَسَنِ، مَا هَذَا؟ قَالَ: أَلَمْ تَرَوْا إِلَى الْوَصِيفَةِ الَّتِي كَانَتْ فِي السَّبيِ؟ فَإِنِّي قد قَسَمْتُ وَخَمَّسْتُ، فَصَارَتْ فِي الْخُمُسِ، ثُمَّ صَارَتْ فِي أَهْلِ بيْتِ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ صَارَتْ فِي آلِ عَلِيٍّ، وَوَقَعْتُ بهَا، قَالَ: فَكَتَب الرَّجُلُ إِلَى نَبيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: ابعَثْنِي، فَبعَثَنِي مُصَدِّقًا، قَالَ: فَجَعَلْتُ أَقْرَأُ الْكِتَاب وَأَقُولُ: صَدَقَ، قَالَ: فَأَمْسَكَ يَدِي وَالْكِتَاب، وَقَالَ:" أَتُبغِضُ عَلِيًّا"، قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: " فَلَا تَبغَضْهُ، وَإِنْ كُنْتَ تُحِبهُ فَازْدَدْ لَهُ حُبا، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بيَدِهِ، لَنَصِيب آلِ عَلِيٍّ فِي الْخُمُسِ أَفْضَلُ مِنْ وَصِيفَةٍ"، قَال: فَمَا كَانَ مِنَ النَّاسِ أَحَدٌ بعْدَ قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَب إِلَيَّ مِنْ عَلِيٍّ ، قَالَ عَبدُ اللَّهِ: فَوَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ، مَا بيْنِي وَبيْنَ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ غَيْرُ أَبي برَيْدَةَ.