13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
The Hadith of Abu Ayyub al-Ansari (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Ayyub | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
| Abi Ayyub | Abu Ayyub al-Ansari | Sahabi |
| Abihi | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
| Abihi | Abdur-Rahman ibn Abi Layla al-Ansari | Trustworthy |
| Akhihi Ibrahim ibn 'Abdullah | Isa ibn Abd al-Rahman al-Ansari | Trustworthy |
| Akhihi Ibrahim ibn 'Abdullah | Isa ibn Abd al-Rahman al-Ansari | Trustworthy |
| Muhammadi bin Abi Layla | Muhammad ibn 'Abd al-Rahman al-Ansari | Weak in Hadith |
| Muhammadi bin Abd al-Rahman bin Abi Layla | Muhammad ibn 'Abd al-Rahman al-Ansari | Weak in Hadith |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Shu'ba | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
| Husayn | Al-Husayn ibn Muhammad al-Tamimi | Thiqah (Trustworthy) |
| Hashim ibn al-Qasim | Hashim ibn al-Qasim al-Laythi | Trustworthy, Upright |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبي أَيُّوب | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
| أَبي أَيُّوب | أبو أيوب الأنصاري | صحابي |
| أَبيهِ | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
| أَبيهِ | عبد الرحمن بن أبي ليلى الأنصاري | ثقة |
| أَخِيهِ | عيسى بن عبد الرحمن الأنصاري | ثقة |
| أَخِيهِ | عيسى بن عبد الرحمن الأنصاري | ثقة |
| مُحَمَّدِ بنِ أَبي لَيْلَى | محمد بن عبد الرحمن الأنصاري | ضعيف الحديث |
| مُحَمَّدِ بنِ عَبدِ الرَّحْمَنِ بنِ أَبي لَيْلَى | محمد بن عبد الرحمن الأنصاري | ضعيف الحديث |
| شُعْبةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| شُعْبةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
| حُسَين | الحسين بن محمد التميمي | ثقة |
| هَاشِمُ بنُ الْقَاسِمِ | هاشم بن القاسم الليثي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23587
It was narrated from Abu Ayyub al-Ansari that the Prophet, may Allah bless him and grant him peace, said: "When one of you sneezes, let him say, 'Alhamdulillah 'ala kulli haal (Praise be to Allah in all circumstances).' The one who responds to him should say, 'Yarhamuk Allah (May Allah have mercy on you).' And the one who sneezed should say, 'Yahdikum Allah wa yuslih baalakum (May Allah guide you and rectify your affairs).'"
Grade: Sahih
حضرت ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا جب تم میں سے کسی شخص کو چھینک آئے تو اسے " الحمدللہ علی کل حال " کہنا چاہئے جواب دینے والے کو " یرحمک اللہ " کہنا چاہئے اور چھینکنے والے کو " یہدیک اللہ ویصلح بالک " کہنا چاہئے۔
Hazrat Abu Ayyub Ansari RA se marvi hai ke Nabi Kareem SAW ne farmaya jab tum mein se kisi shakhs ko chheenk aaye to usay "Alhamdulillah ala kulli haal" kehna chahiye jawab dene walay ko "Yarhamukallah" kehna chahiye aur chheenkne walay ko "Yahdik Allah wa yuslih balak" kehna chahiye.
حَدَّثَنَا هَاشِمُ بنُ الْقَاسِمِ ، حَدَّثَنَا شُعْبةُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بنِ أَبي لَيْلَى ، عَنْ أَخِيهِ ، عَنْ أَبيهِ ، عَنْ أَبي أَيُّوب ، عَنِ النَّبيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا عَطَسَ أَحَدُكُمْ فَلْيَقُلْ: الْحَمْدُ لِلَّهِ عَلَى كُلِّ حَالٍ، وَلْيَقُلْ الَّذِي يُشَمِّتُهُ: يَرْحَمُكُمْ اللَّهُ، وَلْيَقُلْ الَّذِي يَرُدُّ عَلَيْهِ: يَهْدِيكُمُ اللَّهُ وَيُصْلِحُ بالَكُمْ" ..