13.
Musnad of the Ansar
١٣-
مسند الأنصار
Hadith of Muḥayṣah ibn Mas'ood, may Allah be pleased with him.
حَدِيثُ مُحَيِّصَةَ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Muhayisa ibn Mas'ud al-Ansari | Muhayisa ibn Mas'ud al-Ansari | Companion |
| Muhammad ibn Sahl ibn Abi Hathma | Muhammad ibn Sahl al-Ansari | Accepted |
| Abi Ufair al-Ansari | Abu 'Ufair al-Ansari | Acceptable |
| Yazid ibn Abi Habib | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
| Laythun | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
| Hajjaj ibn Muhammad | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| مُحَيِّصَةَ بْنِ مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ | محيصة بن مسعود الأنصاري | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ | محمد بن سهل الأنصاري | مقبول |
| أَبِي عُفَيْرٍ الْأَنْصَارِيِّ | أبو عفير الأنصاري | مقبول |
| يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
| لَيْثٌ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
| حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 23689
Narrated by Muhaysa bin Masood (may Allah be pleased with him) that he had a slave who was an expert in cupping, whose name was Nafi Abu Tayyib. He came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and asked about his slave's daily wages. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Don't even go near it." He then repeated the same question to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), so the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Buy fodder for the camel that brings water from it and feed your slave.”
Grade: Sahih
حضرت محیصہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ان کا ایک غلام سینگی لگانے کا ماہر تھا جس کا نام نافع ابوطیبہ تھا وہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئے اور اپنے غلام کے یومیہ زر محصول کے متعلق پوچھا نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اس کے قریب بھی نہ جانا انہوں نے پھر یہی سوال نبی کریم ﷺ کے سامنے دہرایا تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا کہ اس سے پانی لاد کر لانے والے اونٹ کا چارہ خرید لیا کرو اور اپنے غلام کو کھلا دیا کرو۔
Hazrat Muheesa bin Masood Razi Allah Anhu se marvi hai ki un ka aik gulam sangee lagane ka mahir tha jis ka naam Nafe Abutaiba tha wo Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hue aur apne gulam ke yomiya zar mahsol ke mutalliq poocha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki us ke kareeb bhi na jana unhon ne phir yahi sawal Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke samne dohraya to Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ki us se pani laad kar lane wale unt ka chara khareed liya karo aur apne gulam ko khila diya karo.
حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ ، عَنْ أَبِي عُفَيْرٍ الْأَنْصَارِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ ، عَنْ مُحَيِّصَةَ بْنِ مَسْعُودٍ الْأَنْصَارِيِّ ، أَنَّهُ كَانَ لَهُ غُلَامٌ حَجَّامٌ يُقَالُ لَهُ: نَافِعٌ أَبُو طَيِّبَةَ، فَانْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُهُ عَنْ خَرَاجِهِ، فَقَالَ: " لَا تَقْرَبْهُ" فَرَدَّدَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" اعْلِفْ بِهِ النَّاضِحَ، وَاجْعَلْهُ فِي كِرْشِهِ" .