14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Hadith of the Lady Aisha (may Allah be pleased with her) Sub-index

حَدِيثُ السَّيِّدَةِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا الفهرس الفرعى

Musnad Ahmad ibn Hanbal 24108

Narrated Aisha: Sahla bint Suhail came to the Prophet (ﷺ) and said, "O Messenger of Allah! I see signs of displeasure on the face of (my husband) Abu Hudhaifa when Salim comes to my house." The Prophet (ﷺ) said, "Suckle him." She said, "He is a grown-up man!" The Prophet (ﷺ) smiled and said, "Don't I know that he is a grown-up man?" After a short while, she came again and said, "Now I don't see any signs of displeasure on the face of Abu Hudhaifa."


Grade: Sahih

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ سہلہ بنت سہیل رضی اللہ عنہ ایک مرتبہ نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئیں اور عرض کیا یارسول اللہ! میں اپنے یہاں سالم کے آنے جانے سے (اپنے شوہر) حذیفہ کے چہرے پر ناگواری کے اثرات دیکھتی ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا تم اسے دودھ پلا دو، انہوں نے عرض کیا کہ وہ تو بڑی عمر کا آدمی ہے، میں اسے کیسے دودھ پلا سکتی ہوں؟ نبی ﷺ یہ سن کر ہنس پڑے اور فرمایا کیا مجھے معلوم نہیں ہے کہ وہ بڑی عمر کا آدمی ہے؟ تھوڑے عرصے بعد وہ دوبارہ آئیں اور عرض کیا کہ اب مجھے حذیفہ کے چہرے پر ناپسندیدگی کے کوئی آثار نظر نہیں آتے۔

Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Sahllah bint Suhail ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir हुईं aur arz kiya Ya Rasul Allah mein apne yahan Salim ke aane jaane se apne shohar Hazifa ke chehre par na gwari ke asrat dikhti hun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tum usay doodh pila do unhon ne arz kiya ki wo to bari umar ka aadmi hai mein usay kaise doodh pila sakti hun Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) yeh sunkar hans pare aur farmaya kya mujhe maloom nahin hai ki wo bari umar ka aadmi hai thore arse baad wo dobara aayin aur arz kiya ki ab mujhe Hazifa ke chehre par napasandeedgi ke koi asar nazar nahin aate.

عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ الْقَاسِمِ ، عَنْ عَائِشَةَ جَاءَتْ سَهْلَةُ بِنْتُ سُهَيْلٍ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ، إِنِّي أَرَى فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ شَيْئًا مِنْ دُخُولِ سَالِمٍ عَلَيَّ؟ فَقَالَ: " أَرْضِعِيهِ"، فَقَالَتْ: كَيْفَ أُرْضِعُهُ وَهُوَ رَجُلٌ كَبِيرٌ؟ فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:" أَلَسْتُ أَعْلَمُ أَنَّهُ رَجُلٌ كَبِيرٌ؟"، ثُمَّ جَاءَتْ، فَقَالَتْ مَا رَأَيْتُ فِي وَجْهِ أَبِي حُذَيْفَةَ شَيْئًا أَكْرَهُهُ .