14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Hadith of the Lady Aisha (may Allah be pleased with her) Sub-index
حَدِيثُ السَّيِّدَةِ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا الفهرس الفرعى
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Alqama | Alqamah ibn Qays al-Nukha'i | Trustworthy, Upright |
| Ibrahim | Ibrahim al-Nakha'i | Trustworthy |
| Mansur | Mansur bin Al-Mu'tamir Al-Salami | Trustworthy, Reliable |
| Sufyan | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةُ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عَلْقَمَةَ | علقمة بن قيس النخعي | ثقة ثبت |
| إِبْرَاهِيمَ | إبراهيم النخعي | ثقة |
| مَنْصُورٍ | منصور بن المعتمر السلمي | ثقة ثبت |
| سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 24130
Alqama narrates that once, he and some of his companions set out for Hajj. One of them remarked that a fasting person can kiss his wife and touch her. Among them was a man who had been observing night prayers and fasting for two years. He said, "I feel like picking up my bow and shooting you!" Another person suggested, "Wait a while. Let's ask Aisha, may Allah be pleased with her, about this matter." So, when they reached Aisha, may Allah be pleased with her, and asked her about it, she replied, "Although the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, had more control over his desires than you, he used to kiss and touch his wives while fasting." The people said, "O Abu Shabl! Ask Aisha, may Allah be pleased with her, to elaborate on this." He replied, "Today, I cannot have such a casual and open conversation with her." So, the people themselves asked, and Aisha, may Allah be pleased with her, said, "The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, used to kiss his wives and touch them while fasting."
Grade: Sahih
علقمہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ وہ اور ان کے کچھ ساتھی حج کے ارادے سے روانہ ہوئے۔ ان میں سے کسی نے یہ کہ دیا کہ روزہ دار آدمی اپنی بیوی کو بوسہ دے سکتا ہے اور اس کے جسم سے اپنا جسم لگا سکتا ہے۔ تو ان میں سے ایک آدمی جس نے دو سال تک شب بیداری کی تھی اور دن کو روزہ رکھا تھا، کہنے لگا میرا دل چاہتا ہے کہ اپنی کمان اٹھا کر تجھے دے ماروں، اس نے کہا کہ تھوڑا سا انتظار کرلو، حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے پاس پہنچ کر ان سے یہ مسئلہ پوچھ لینا، چنانچہ جب وہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوئے اور ان سے یہ مسئلہ پوچھا تو انہوں نے فرمایا باجودیکہ نبی ﷺ اپنی خواہش پر تم سے زیادہ قابو رکھتے تھے لیکن نبی ﷺ بھی بوسہ دیدیا کرتے تھے اور اپنی ازواج کے جسم سے اپنا جسم لگا لیتے تھے، لوگوں نے کہا اے ابوشبل! حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے اس کی مزید وضاحت پوچھو، انہوں نے کہا کہ آج میں ان کے یہاں بےتکلف کھلی گفتگو نہیں کرسکتا، چنانچہ لوگوں نے خود ہی پوچھ لیا تو حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا نبی ﷺ روزے کی حالت میں اپنی ازواج کو بوسہ دیدیا کرتے تھے اور ان کے جسم سے اپنا جسم ملا لیتے تھے۔
Alqama kahte hain ke ek martaba woh aur un ke kuch sathi Hajj ke irade se rawana hue. Un mein se kisi ne ye keh diya ke rozedar aadmi apni biwi ko bosa de sakta hai aur us ke jism se apna jism laga sakta hai. To un mein se ek aadmi jis ne do saal tak shab bedari ki thi aur din ko roza rakha tha, kahne laga mera dil chahta hai ke apni kaman utha kar tujhe de maroon, us ne kaha ke thora sa intezar karlo, Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ke pass pahunch kar un se ye masla pooch lena, chunanche jab woh Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki khidmat mein hazir hue aur un se ye masla poocha to unhon ne farmaya bajode ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) apni khwahish par tum se zyada qaboo rakhte the lekin Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi bosa diya karte the aur apni azwaj ke jism se apna jism laga lete the, logon ne kaha ae Abushable! Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se is ki mazeed wazahat poochho, unhon ne kaha ke aaj mein un ke yahan betakaluf khuli guftgu nahin karsakta, chunanche logon ne khud hi pooch liya to Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ne farmaya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) rozy ki halat mein apni azwaj ko bosa diya karte the aur un ke jism se apna jism mila lete the.
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ خَرَجَ عَلْقَمَةُ وَأَصْحَابُهُ حُجَّاجًا، فَذَكَرَ بَعْضُهُمْ الصَّائِمَ يُقَبِّلُ وَيُبَاشِرُ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْهُمْ قَدْ قَامَ سَنَتَيْنِ وَصَامَهُمَا هَمَمْتُ أَنْ آخُذَ قَوْسِي، فَأَضْرِبَكَ بِهَا، قَالَ: فَكُفُّوا حَتَّى تَأْتُوا عَائِشَةَ، فَدَخَلُوا عَلَى عَائِشَةَ، فَسَأَلُوهَا عَنْ ذَلِكَ؟ فَقَالَتْ عَائِشَةُ :" كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَبِّلُ وَيُبَاشِرُ، وَكَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرْبِهِ"، قَالُوا: يَا أَبَا شِبْلٍ، سَلْهَا؟ قَالَ: لَا أَرْفُثُ عِنْدَهَا الْيَوْمَ، فَسَأَلُوهَا، فَقَالَتْ:" كَانَ يُقَبِّلُ وَيُبَاشِرُ وَهُوَ صَائِمٌ" .