14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)

تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 24538

It is narrated on the authority of Umm al-Mu'minin Aisha Radi Allahu Anha that Umm Habibah bint Jahsh (who was the wife of Abdur Rahman bin Auf) suffered from istihadah (abnormal bleeding) for seven years. She complained about this illness to the Prophet صلی اللہ علیہ وسلم . The Prophet صلی اللہ علیہ وسلم said, "This is not menstruation (hayd), but rather it is bleeding from a vein. So when your menstrual period comes, leave the prayer, and when it ends, perform ghusl (ritual bath) and pray." Aisha said that after that, she would perform ghusl for every prayer and pray. She would sit in a tub belonging to her sister, Zainab bint Jahsh, and the redness of the blood would overcome the color of the water.


Grade: Sahih

ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ام حبیبہ بنت جحش " جو حضرت عبدالرحمن بن عوف کے نکاح میں تھیں " سات سال تک دمِ استحاضہ کا شکار رہیں، انہوں نے نبی ﷺ سے اس بیماری کی شکایت کی تو نبی ﷺ نے فرمایا یہ " معمول کے ایام " نہیں ہیں، بلکہ یہ ایک رگ کا خون ہے اس لئے جب معمول کے ایام آئیں تو نماز چھوڑ دیا کرو اور جب ختم ہوجائیں تو غسل کرکے نماز پڑھ لیا کرو، حضرت عائشہ کہتی ہیں کہ پھر وہ ہر نماز کے لئے غسل کرکے نماز پڑھ لیا کرتی تھیں اور اپنی بہن زینب جحش کے ٹب میں بیٹھ جاتی تھیں جس سے خون کی سرخی پانی کی رنگت پر غالب آجاتی تھی۔

Am ul momineen hazrat ayesha razi Allah tala anha se marvi hai ke um habiba bint jahsh jo hazrat abdul rehman bin auf ke nikah mein thin sat sal tak dam e istihaza ka shikar raheen, unhon ne nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) se is bimari ki shikayat ki to nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ye mamol ke ayam nahin hain, balke ye ek rag ka khoon hai is liye jab mamol ke ayam aayen to namaz chhor diya karo aur jab khatam hojayen to gusl karke namaz parh liya karo, hazrat ayesha kehti hain ke phir wo har namaz ke liye gusl karke namaz parh liya karti thin aur apni behen zainab jahsh ke tub mein baith jati thin jis se khoon ki surkhi pani ki rangat par ghalib ajati thi.

حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ ، أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَتْ: اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ، وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ سَبْعَ سِنِينَ، فَشَكَتْ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ، وَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ، فَإِذَا أَقْبَلَتْ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ، فَاغْتَسِلِي ثُمَّ صَلِّي" ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلَاةٍ، ثُمَّ تُصَلِّي، وَكَانَتْ تَقْعُدُ فِي مِرْكَنٍ لِأُخْتِهَا زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ، حَتَّى إِنَّ حُمْرَةَ الدَّمِ لَتَعْلُو الْمَاءَ.