14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)
تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Muhammad ibn al-Ash'ath | Muhammad ibn al-Ash'ath al-Kindi | Acceptable |
| Umar ibn Qays | Umar ibn Abi Muslim al-Masir | Trustworthy |
| Husayn ibn 'Abd al-Rahman | Al-Husayn ibn Abdur-Rahman As-Sulami | Trustworthy, Precise |
| Ali ibn Asim | Ali ibn Ashim al-Tamimi | Abandoned in Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ | محمد بن الأشعث الكندي | مقبول |
| عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ | عمر بن أبي مسلم الماصر | ثقة |
| حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ | الحصين بن عبد الرحمن السلمي | ثقة متقن |
| عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ | علي بن عاصم التميمي | متروك الحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 25029
It was narrated from Aisha, may Allah be pleased with her, that once she was sitting with the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, when a Jewish man asked permission to enter. The Prophet gave him permission, and he came in and said, "As-samu 'alaik (death be upon you)." The Prophet just said, "Wa 'alaik (and upon you)." I wanted to say something but I stopped myself. He came three times and kept saying the same thing. Finally, I said, "O brother of monkeys and pigs! May death and the wrath of Allah be upon you! Do you address the Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, in a manner in which Allah has not addressed him?" The Prophet, may Allah's peace and blessings be upon him, looked at me and said, "Stop it. Allah does not like obscene language and foul speech. He said something, and we responded to him. Now nothing can harm us, but this thing will be binding upon them until the Day of Resurrection. These people are not as envious of anything of ours as they are of Friday, the guidance of which Allah has given to us and they have been led astray from it. Similarly, these people envy us for saying 'Amen' behind the Imam."
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں نبی ﷺ کے پاس بیٹھی ہوئی تھی کہ ایک یہودی آدمی نے اندر آنے کی اجازت چاہی، نبی ﷺ نے اسے اجازت دے دی، اس نے آکر " السام علیک " کہا نبی ﷺ نے صرف " وعلیک " کہہ دیا میں نے کچھ بولنا چاہا لیکن رک گئی، تین مرتبہ وہ اسی طرح آیا اور یہی کہتا رہا، آخر کار میں نے کہہ دیا کہ اے بندروں اور خنزیروں کے بھائی! تم پر ہی موت اور اللہ کا غضب نازل ہو، کیا تم نبی ﷺ کو اس انداز میں آداب کرتے ہو، جس میں اللہ نے انہیں مخاطب نہیں کیا، اس پر نبی ﷺ نے میری طرف دیکھ کر فرمایا رک جاؤ، اللہ تعالیٰ فحش کلامی اور بیہودہ گوئی کو پسند نہیں فرماتا، انہوں نے ایک بات کہی، ہم نے انہیں اس کا جواب دے دیا، اب ہمیں تو کوئی چیز نقصان نہیں پہنچا سکے گی البتہ ان کے ساتھ قیامت تک لے لئے یہ چیز لازم ہوجائے گی، یہ لوگ ہماری کسی چیز پر اتنا حسد نہیں کرتے جتنا جمعہ کے دن پر حسد کرتے ہیں جس کی ہدایت اللہ نے ہمیں دی ہے اور یہ لوگ اس سے گمراہ رہے، اسی طرح یہ لوگ ہم سے امام کے پیچھے آمین کہنے پر حسد کرتے ہیں۔
Hazrat Aisha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki ek martaba main Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas baithee hui thi ki ek Yahudi aadmi ne andar aane ki ijazat chahi, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use ijazat de di, usne aakar "Assam Alaikum" kaha Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sirf "Wa Alaikum" keh diya main ne kuchh bolna chaha lekin ruk gayi, teen martaba wo isi tarah aaya aur yahi kehta raha, aakhir kaar main ne keh diya ki aye bandaron aur khanzaron ke bhai! tum par hi maut aur Allah ka ghazab nazil ho, kya tum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko is andaz mein adab karte ho, jis mein Allah ne unhen mukhatib nahin kiya, is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne meri taraf dekh kar farmaya ruk jao, Allah Ta'ala fahsh kalami aur behooda goi ko pasand nahin farmata, unhon ne ek baat kahi, hum ne unhen is ka jawab de diya, ab hamen to koi cheez nuksan nahin pahuncha sakegi albatta un ke sath qayamat tak le liye yeh cheez lazim hojaegi, yeh log hamari kisi cheez par itna hasad nahin karte jitna jumma ke din par hasad karte hain jis ki hidayat Allah ne hamen di hai aur yeh log is se gumrah rahe, isi tarah yeh log hum se Imam ke peeche Ameen kehne par hasad karte hain.
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عُمَرَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَشْعَثِ ، عَنْ عَائِشَةَ ، قَالَتْ: بَيْنَا أَنَا عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ اسْتَأْذَنَ رَجُلٌ مِنْ الْيَهُودِ، فَأَذِنَ لَهُ، فَقَالَ: السَّامُ عَلَيْكَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَعَلَيْكَ". قَالَتْ: فَهَمَمْتُ أَنْ أَتَكَلَّمَ، قَالَتْ: ثُمَّ دَخَلَ الثَّانِيَةَ، فَقَالَ: مِثْلَ ذَلِكَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" وَعَلَيْكَ". قَالَتْ: ثُمَّ دَخَلَ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ: السَّامُ عَلَيْكَ. قَالَتْ: فَقُلْتُ: بَلْ السَّامُ عَلَيْكُمْ وَغَضَبُ اللَّهِ إِخْوَانَ الْقِرَدَةِ وَالْخَنَازِيرِ، أَتُحَيُّونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَا لَمْ يُحَيِّهِ بِهِ اللَّهُ؟ قَالَتْ: فَنَظَرَ إِلَيَّ، فَقَالَ:" مَهْ، إِنَّ اللَّهَ لَا يُحِبُّ الْفُحْشَ، وَلَا التَّفَحُّشَ، قَالُوا قَوْلًا، فَرَدَدْنَاهُ عَلَيْهِمْ، فَلَمْ يَضُرَّنَا شَيْئًا، وَلَزِمَهُمْ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، إِنَّهُمْ لَا يَحْسُدُونَا عَلَى شَيْءٍ كَمَا يَحْسُدُونَا عَلَى يَوْمِ الْجُمُعَةِ الَّتِي هَدَانَا اللَّهُ لَهَا، وَضَلُّوا عَنْهَا، وَعَلَى الْقِبْلَةِ الَّتِي هَدَانَا اللَّهُ لَهَا وَضَلُّوا عَنْهَا، وَعَلَى قَوْلِنَا خَلْفَ الْإِمَامِ: آمِينَ" .