14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)
تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Abi Khalifa | Abu Khalaf, the mawla of Bani Jumah al-Makki | Unknown |
| Abu Khalaf | Abu Khalaf, the mawla of Bani Jumah al-Makki | Unknown |
| Isma'il | Ismail ibn Umayya al-Umawi | Trustworthy, حافظ, ثبت |
| Isma'il al-Makki | Ismail ibn Umayya al-Umawi | Trustworthy, حافظ, ثبت |
| Sakhr ibn Juwayriyah | Sakhr ibn Juwairiya al-Basri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Sakhr ibn Juwayriyah | Sakhr ibn Juwairiya al-Basri | Saduq Hasan al-Hadith |
| Affan | Uffan ibn Muslim al-Bahili | Trustworthy, Sound |
| Yazid | Yazid bin Harun al-Wasiti | Trustworthy and Precise |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| أَبِي خَلَفٍ | أبو خلف مولى بني جمع المكي | مجهول الحال |
| أَبُو خَلَفٍ | أبو خلف مولى بني جمع المكي | مجهول الحال |
| إِسْمَاعِيلَ | إسماعيل بن أمية الأموي | ثقة حافظ ثبت |
| إِسْمَاعِيلُ الْمَكِّيُّ | إسماعيل بن أمية الأموي | ثقة حافظ ثبت |
| صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ | صخر بن جويرية البصري | صدوق حسن الحديث |
| صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ | صخر بن جويرية البصري | صدوق حسن الحديث |
| عَفَّانُ | عفان بن مسلم الباهلي | ثقة ثبت |
| يَزِيدُ | يزيد بن هارون الواسطي | ثقة متقن |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 25115
Abu Khalaf said that he went to Umm al-Mu'minin Aisha, may Allah be pleased with her, with Ubayd bin Umair and said: I have come to you at this time to ask you about a verse, how did the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, recite it? الَّذِينَ يَأْتُونَ مَا أَتَوْا (Allatheena Ya/toona Ma Ataw) or is it يُؤْتُونَ مَا أَتَوْا (Yutoona Ma Ataw). They asked, "Which of these two readings do you prefer?". Ubayd said: By the One in whose hand is my soul, I prefer one of these readings to the whole world and all that is in it. They asked, "Which one?" Ubayd said: الَّذِينَ يَأْتُونَ مَا أَتَوْا (Allatheena Ya/toona Ma Ataw). She said: I bear witness that the Prophet of Allah, peace and blessings of Allah be upon him, also used to recite this verse in the same way, and this is how the verse was revealed, but the spelling of both is the same letter (both have the same root).
Grade: Da'if
ابو خلف کہتے ہیں کہ وہ عبید بن عمیر کے ساتھ ام المومنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کی خدمت میں حاضر ہوئے اور عرض کیا کہ اس وقت میں آپ کے پاس ایک آیت کے متعلق پوچھنے کے لئے آیا ہوں کہ نبی ﷺ اس کی تلاوت کس طرح فرماتے تھے؟ الَّذِينَ يَأْتُونَ مَا أَتَوْا۔ یا اس طرح ہے يُؤْتُونَ مَا أَتَوْا۔ انہوں نے پوچھا کہ تمہیں ان دونوں قرائتوں میں سے کون سی قرأت پسند ہے؟ عبید نے عرض کیا کہ اس ذات کی قسم جس کی دست قدرت میں میری جان ہے، ان میں سے ایک قرأت تو مجھے تمام دنیاو مافیہا سے زیادہ پسند ہے، انہوں نے پوچھا وہ کون سی؟ عبید نے عرض کیا الَّذِينَ يَأْتُونَ مَا أَتَوْا۔ انہوں نے فرمایا میں اس بات کی گواہی دیتی ہوں کہ نبی ﷺ بھی اس آیت کو اسی طرح پڑھتے تھے اور اسی طرح یہ آیت نازل ہوئی ہے، لیکن ہجے کرنے میں دونوں ایک ہی حرف ہیں (دونوں کا مادہ ایک ہی ہے)
Abu Khalaf kehte hain ke woh Ubaid bin Umair ke sath Umm ul Momineen Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ki khidmat mein hazir hue aur arz kiya ke iss waqt mein aap ke pass ek aayat ke mutalliq pochne ke liye aaya hun ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) uss ki tilawat kis tarah farmate thay? Allazeena ya'tuna ma ataw ya iss tarah hai yu'tuna ma ataw. Unhon ne poocha ke tumhen inn donon qira'aton mein se kaun si qira'at pasand hai? Ubaid ne arz kiya ke iss zaat ki qasam jiss ki dast-e-qudrat mein meri jaan hai, inn mein se ek qira'at to mujhe tamam duniya-o-mafiha se zyada pasand hai, unhon ne poocha woh kaun si? Ubaid ne arz kiya Allazeena ya'tuna ma ataw. Unhon ne farmaya mein iss baat ki gawahi deti hun ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi iss aayat ko issi tarah parhte thay aur issi tarah yeh aayat nazil hui hai, lekin hije karne mein donon ek hi harf hain (donon ka madda ek hi hai).
حَدَّثَنَا يَزِيدُ ، أَخْبَرَنَا صَخْرُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ أَبِي خَلَفٍ ، أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلَهَا عُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ: كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَأُ هَذِهِ الْآيَةَ: الَّذِينَ يَأْتُونَ مَا أَتَوْا أَوْ يُؤْتُونَ مَا آتَوْا سورة المؤمنون آية 60؟ فَقَالَتْ:" أَيُّهُمَا أَحَبُّ إِلَيْكَ؟" فَقَالَ: وَاللَّهِ لَأَحَدُهُمَا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ كَذَا وَكَذَا، قَالَتْ:" أَيَّتُهُمَا؟"، قَالَ: الَّذِينَ يَأْتُونَ مَا أَتَوْا، فَقَالَتْ: " أَشْهَدُ لَكَذَلِكَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَؤُهَا، وَكَذَاكَ أُنْزِلَتْ وَلَكِنَّ الْهِجَاءَ حُرِّفَ" ..