14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)

تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

NameFameRank
Aisha Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq Sahabi
Urwa Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi Trustworthy, Jurist, Famous
al-Zuhri Muhammad ibn Shihab al-Zuhri The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery
Sufyan Sufyan ibn al-Husayn al-Wasiti Saduq (truthful) but makes mistakes
Yazid Yazid bin Harun al-Wasiti Trustworthy and Precise

Musnad Ahmad ibn Hanbal 26008

It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that once a Jewish woman asked her for something. She gave it to her. The woman said, "May Allah protect you from the punishment of the grave." She was surprised at this. When the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to her, she mentioned this to him. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "No." After some time had passed, one day the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "It has been revealed to me that you will be tested in the grave."


Grade: Sahih

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ایک یہودیہ عورت نے ان سے کچھ مانگا، انہوں نے اسے وہ دے دیا، اس نے کہا کہ اللہ تمہیں عذاب قبر سے محفوظ رکھے، انہیں اس پر تعجب ہوا، نبی ﷺ ان کے پاس تشریف لائے تو انہوں نے ان سے اس کا ذکر کیا، نبی ﷺ نے فرمایا نہیں، کچھ عرصہ گذرنے کے بعد ایک دن نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا کہ مجھ پر یہ وحی آگئی ہے کہ تمہیں قبروں میں آزمایا جائے گا۔

Hazrat Ayesha razi Allah anha se marvi hai ki ek martaba ek yahudi aurat ne unse kuch manga unhon ne use woh de diya us ne kaha ki Allah tumhen azab qabar se mahfooz rakhe unhen is par taajjub hua Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) un ke pass tashreef laye to unhon ne unse is ka zikar kiya Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya nahin kuch arsa guzarne ke baad ek din Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujh se farmaya ki mujh par yeh wahi aagayi hai ki tumhen qabron mein azmaya jaye ga.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ , قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ , عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَ: سَأَلَتْهَا امْرَأَةٌ يَهُودِيَّةٌ فَأَعْطَتْهَا , فَقَالَتْ لَهَا: أَعَاذَكِ اللَّهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ , فَأَنْكَرَتْ عَائِشَةُ ذَلِكَ , فَلَمَّا رَأَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَتْ لَهُ , فَقَالَ:" لَا" قَالَتْ عَائِشَةُ: ثُمَّ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ: " إِنَّهُ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي قُبُورِكُمْ" .