14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)

تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 26160

It is narrated on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her) that we set out with the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), our intention was only to perform Hajj, I said, O Messenger of Allah! Will your companions return with both Hajj and Umrah, and I will return only with Hajj? Meanwhile, Safiyyah's "days" started, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, these women get their hair cut and shaved, you will force us to stay, didn't you perform the Tawaf-e-Ziyarah on the 10th of Dhul-Hijjah? She said, why not, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, then there is no harm, now go.


Grade: Sahih

حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ہم لوگ نبی ﷺ کے ہمراہ روانہ ہوئے، ہماری نیت صرف حج کرنا تھی، میں نے عرض کیا یار سول اللہ! کیا آپ کے صحابہ حج اور عمرہ دونوں کے ساتھ اور میں صرف حج کے ساتھ واپس جاؤنگی؟ اسی دوران حضرت صفیہ کے " ایام " شروع ہوگئے، نبی ﷺ نے فرمایا یہ عورتیں تو کاٹ دیتی ہیں اور مونڈ دیتی ہیں، تم ہمیں ٹھہرنے پر مجبور کر دوگی، کیا تم نے دس ذی الحجہ کو طواف زیارت نہیں کیا تھا؟ انہوں نے عرض کیا کیوں نہیں، نبی ﷺ نے فرمایا بس پھر کوئی حرج نہیں، اب روانہ ہوجاؤ۔

Hazrat Aisha Radiallahu Anha se marvi hai ki hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke humrah rawana huye, hamari niyat sirf Hajj karna thi, maine arz kiya Ya Rasulallah! kya aap ke sahaba Hajj aur Umrah dono ke sath aur main sirf Hajj ke sath wapas jaungi? isi dauran Hazrat Safiyya ke "ayyam" shuru hogaye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya ye auraten to kaat deti hain aur mund deti hain, tum humein theherne per majboor kar dogi, kya tumne das Zul Hijjah ko tawaf ziyarat nahin kiya tha? unhon ne arz kiya kyun nahin, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya bas phir koi harj nahin, ab rawana ho jao.

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ , حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنِ الْأَسْوَدِ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: خَرَجْنَا نُرِيدُ الْحَجَّ , فَلَمْ أَطُفْ , فَقُلْتُ: يَرْجِعُونَ يَا رَسُولَ اللَّهِ بِعُمْرَةٍ وَحَجَّةٍ وَأَرْجِعُ بِحَجَّةٍ؟ قَالَتْ صَفِيَّةُ: مَا أُرَانِي إِلَّا حَابِسَتَكُمْ , قَالَ: " عَقْرَى حَلْقَى" , قَالَ:" طُفْتِ يَوْمَ النَّحْرِ؟" , قَالَتْ: نَعَمْ , قَالَتْ: فَأَمَرَهَا فَنَفَرَتْ .