14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)
تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Urwa | Urwah ibn al-Zubayr al-Asadi | Trustworthy, Jurist, Famous |
| Abd al-Wahid | Abd al-Wahid ibn Qays al-Aftas | Saduq (truthful) but with some mistakes |
| wa Abu al-Mundhir Isma'il ibn 'Umar | Ismail ibn Umar al-Wasiti | Trustworthy |
| Hammad | Hammad ibn Khalid al-Khayyat | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| عُرْوَةَ | عروة بن الزبير الأسدي | ثقة فقيه مشهور |
| عَبْدُ الْوَاحِدِ | عبد الواحد بن قيس الأفطس | صدوق له أوهام |
| وَأَبُو الْمُنْذِرِ | إسماعيل بن عمر الواسطي | ثقة |
| حَمَّادٌ | حماد بن خالد الخياط | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 26193
It was narrated from Hazrat Aisha Radi Allahu Anha that the Prophet peace be upon him said, Allah Ta'ala says, "Whoever insults a friend of Mine, he declares war against Me. And nothing endears My servant to Me more than the performance of what I have made obligatory upon him. And My servant continues to draw nearer to Me with supererogatory (Nafl) prayers so that I shall love him. Then, when I love him, I am his hearing with which he hears, and his sight with which he sees, and his hand with which he seizes, and his leg with which he walks. If he asks Me for something, I will grant it to him; and if he seeks My protection, I will grant him My protection." And I am not hesitant to do anything as I am hesitant to take the soul of My believing servant. He hates death, and I hate to displease him.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا اللہ تعالیٰ فرماتا ہے جو شخص میرے کسی دوست کی تذلیل کرتا ہے وہ مجھ سے جنگ کو حلال کرلیتا ہے اور فرائض کی ادائیگی سے زیادہ بندہ کسی چیز سے میرا قرب حاصل نہیں کرتا اور بندہ میرا قرب حاصل کرنے کے لئے مسلسل نوافل پڑھتا رہتا ہے حتیٰ کہ میں اس سے محبت کرنے لگتا ہوں، پھر اگر وہ مجھ سے کچھ مانگتا ہے تو میں اسے عطاء کرتا ہوں اور اگر دعاء کرتا ہے تو اسے قبول کرتا ہوں اور مجھے اپنے کسی کام میں ایسا تردد نہیں ہوتا جیسا اپنے بندے کی موت پر ہوتا ہے کیونکہ وہ موت کو پسند نہیں کرتا اور میں اسے تنگ کرنے کو اچھا نہیں سمجھتا۔
Hazrat Ayesha Radi Allaho Anha se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne irshad farmaya Allah Ta'ala farmata hai jo shakhs mere kisi dost ki tazleel karta hai wo mujh se jang ko halal kar leta hai aur faraiz ki adaaigi se ziada banda kisi cheez se mera qurb hasil nahin karta aur banda mera qurb hasil karne ke liye musalsal nawafil parhta rehta hai hatta ke main us se mohabbat karne lagta hun, phir agar wo mujh se kuch mangta hai to main usay ataa karta hun aur agar dua karta hai to usay qabool karta hun aur mujhe apne kisi kaam mein aisa taraddud nahin hota jaisa apne bande ki mout par hota hai kyunki wo mout ko pasand nahin karta aur main usay tang karne ko achha nahin samjhta.
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ وَأَبُو الْمُنْذِرِ ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ مَوْلَى عُرْوَةَ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: مَنْ أَذَلَّ لِي وَلِيًّا , فَقَدْ اسْتَحَلَّ مُحَارَبَتِي , وَمَا تَقَرَّبَ إِلَيَّ عَبْدِي بِمِثْلِ أَدَاءِ الْفَرَائِضِ , وَمَا يَزَالُ الْعَبْدُ يَتَقَرَّبُ إِلَيَّ بِالنَّوَافِلِ حَتَّى أُحِبَّهُ , إِنْ سَأَلَنِي أَعْطَيْتُهُ , وَإِنْ دَعَانِي أَجَبْتُهُ , مَا تَرَدَّدْتُ عَنْ شَيْءٍ أَنَا فَاعِلُهُ تَرَدُّدِي عَنْ وَفَاتِهِ , لِأَنَّهُ يَكْرَهُ الْمَوْتَ , وَأَكْرَهُ مَسَاءَتَهُ" , قَالَ أَبِي: وَقَالَ أَبُو الْمُنْذِرِ: قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ , قَالَ: حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ , وَقَالَ أَبُو الْمُنْذِرِ آذَى لِي.