14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء
Completion of Musnad Aisha (may Allah be pleased with her)
تتمة مسند عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aisha | Aisha bint Abi Bakr as-Siddiq | Sahabi |
| Sa'dun | Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
| Talhah ibn Abdullah ibn Uthman | Talha ibn Abdullah al-Qurashi | Trustworthy |
| Abi-hi | Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
| Abi, haddathani | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Wasʿad ibn ʿĀmir | Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
| Ya'qub | Yaqub ibn Ibrahim al-Qurashi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عَائِشَةَ | عائشة بنت أبي بكر الصديق | صحابي |
| سَعْدٌ | سعد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ | طلحة بن عبد الله القرشي | ثقة |
| أَبِيهِ | سعد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| أَبِي | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| وَسَعْدٌ | سعد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
| يَعْقُوبُ | يعقوب بن إبراهيم القرشي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 26320
It is narrated on the authority of Ayesha (may Allah be pleased with her) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) extended his hand to kiss me, so I said that I am fasting. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "I am also fasting." Then the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) extended his hand towards me and kissed me.
Grade: Sahih
حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے مجھے بوسہ دینے کے لئے اپنا ہاتھ بڑھایا تو میں نے کہا کہ میں روزے سے ہوں، نبی ﷺ نے فرمایا میں بھی روزے سے ہوں، پھر نبی ﷺ نے میری طرف ہاتھ بڑھا کر مجھے بوسہ دیا۔
Hazrat Ayesha ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki aik martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe bosa dene ke liye apna hath barhaya to maine kaha ki mein rozy se hun, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya mein bhi rozy se hun, phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne meri taraf hath barha kar mujhe bosa diya.
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ وَسَعْدٌ ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبِي , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ , قَالَ سَعْدٌ التَّيْمِيُّ , قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ: قَالَتْ أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُقَبِّلَنِي , فَقُلْتُ إِنِّي صَائِمَةٌ؟ فَقَالَ: " وَأَنَا صَائِمٌ" ثُمَّ قَبَّلَنِي .