14.
Musnad of the Women
١٤-
مسند النساء


Hadith of Umm Salamah, the wife of the Prophet (may peace and blessings be upon him)

حَدِيثُ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

Musnad Ahmad ibn Hanbal 26560

Abu Bakr ibn Abdur Rahman says that my father intended to perform Umrah. When the time for departure approached, he said to me, "Son, come, let's go to the Amir and bid him farewell." I said, "As you wish." So we went to Marwan, and there were some other people with him, including Abdullah ibn Zubair. They were discussing the two rak'ahs that Abdullah ibn Zubair used to pray after the afternoon prayer (Asr). Marwan asked him, "O Ibn Zubair, from whom did you learn these two rak'ahs?" He replied, "Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) told me about them, on the authority of Aisha (may Allah be pleased with her)." Marwan sent a messenger to Aisha, asking, "Ibn Zubair narrates from Abu Hurairah on your authority that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray two rak'ahs after Asr. What are these two rak'ahs?" She sent back the reply, "Umm Salama told me about it." Marwan then sent the messenger to Umm Salama, saying, "Aisha says that you told her that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to pray two rak'ahs after the Asr prayer. What are these rak'ahs?" Umm Salama replied, "May Allah forgive Aisha. She did not understand the context of my statement. The fact is that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed the Zuhr prayer. That day, some wealth had come. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) sat down to distribute it, until the Mu'adh-dhin came to announce the Asr prayer. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed Asr and came to my house, because it was my turn that day. And he prayed two short rak'ahs in my house. I asked, 'O Messenger of Allah, what are these two rak'ahs that you have been commanded to pray?' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, 'No, rather these are the rak'ahs that I used to pray after Zuhr, but I was so busy distributing the wealth that the Mu'adh-dhin came to me with the announcement of the Asr prayer. I did not consider it appropriate to leave them (so I prayed them now).'" Upon hearing this, Ibn Zubair said, "Allahu Akbar! Doesn't this prove that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) prayed them at least once?" By Allah, I will never leave them." And Umm Salama said, "Before this incident, I had never seen the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) praying this prayer, nor after it."


Grade: Sahih

ابوبکربن عبدالرحمن کہتے ہیں کہ میرے والد نے عمرے کا ارادہ کیا جب روانگی کا وقت قریب آیا تو انہوں نے مجھ سے فرمایا بیٹا آؤ امیر کے پاس چل کر ان سے رخصت لیتے ہیں، میں نے کہا جیسے آپ کی مرضی چنانچہ ہم مروان کے پاس پہنچے اس کے پاس کچھ اور لوگ بھی تھے جن میں حضرت عبداللہ بن زیر بھی موجود تھے اور ان دو رکعتوں کا تذکرہ ہو رہا تھا جو حضرت عبداللہ بن زیبر نماز عصر کے بعد پڑھا کرتے تھے مروان نے ان سے پوچھا کہ اے ابن زبیر آپ نے یہ دو رکعتیں کس سے اخذ کی ہیں؟ انہوں نے فرمایا کہ ان کے متعلق مجھے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے حضرت عائشہ کے حوالے سے بتایا ہے۔ مروان نے حضرت عائشہ کے پاس ایک قاصد بھیج کر پوچھا کہ ابن زیبر حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ آپ کے حوالے سے نقل کرتے ہیں کہ نبی ﷺ عصر کے بعد دو رکعتیں پڑھتے تھے یہ کیسی دو رکعتیں ہیں؟ انہوں نے جواب میں کہلا بھیجا کہ اس کے متعلق مجھے حضرت ام سلمہ نے بتایا تھا مروان نے حضرت ام سلمہ کے پاس قاصد کو بھیج دیا کہ حضرت عائشہ کے مطابق آپ نے انہیں بتایا ہے کہ نبی ﷺ نماز عصر کے بعد دو رکعتیں پڑھتے تھے، یہ کیسی رکعتیں ہیں؟ حضرت ام سلمہ نے فرمایا اللہ تعالیٰ عائشہ کی مغفرت فرمائے، انہوں نے میری بات کو اس کے صحیح محمل پر محمول نہیں کیا، بات دراصل یہ ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے ظہر کی نماز پڑھائی اس دن کہیں سے مال آیا ہوا تھا، نبی ﷺ اسے تقسیم کرنے کے لئے بیٹھ گئے حتی کہ مؤذن عصر کی اذان دینے لگا نبی ﷺ نے عصر کی نماز پڑھی اور میرے ہاں تشریف لے آئے کیونکہ اس دن میری باری تھی اور میرے یہاں دو مختصر رکعتیں پڑھیں اس پر میں نے عرض کیا یا رسول اللہ یہ دو رکعتیں کیسی ہیں جن کا آپ کو حکم دیا گیا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا نہیں بلکہ یہ وہ رکعتیں ہیں جو میں ظہر کے بعد پڑھا کرتا تھا لیکن مال کی تقسم میں ایسا مشغول ہوا کہ مؤذن میرے پاس عصر کی نماز کی اطلاع لے کر آگیا، میں نے انہیں چھوڑنا مناسب نہ سمجھا (اس لئے اب پڑھ لیا) یہ سن کر حضرت ابن زبیر نے اللہ اکبر کہہ کر فرمایا کیا اس سے یہ ثابت نہیں ہوتا کہ نبی ﷺ نے انہیں ایک مرتبہ تو پڑھا ہے؟ واللہ میں نہیں کبھی نہیں چھوڑوں گا اور حضرت ام سلمہ نے فرمایا کہ اس واقعے سے پہلے میں نے نبی ﷺ کو یہ نماز پڑھتے ہوئے دیکھا ہے اور نہ اس کے بعد۔

Abubakr bin Abdur Rahman kahte hain ke mere walid ne Umrah ka irada kiya jab rawangi ka waqt qareeb aaya to unhon ne mujh se farmaya beta aao Ameer ke pass chal kar un se rukhsat lete hain, maine kaha jaise aap ki marzi chunancha hum Marwan ke pass pahunche uske pass kuchh aur log bhi the jin mein Hazrat Abdullah bin Zubair bhi maujood the aur un do rakaaton ka tazkirah ho raha tha jo Hazrat Abdullah bin Zubair Namaz Asr ke baad parha karte the Marwan ne un se puchha ke aye Ibn Zubair aap ne ye do rakaten kis se akhaz ki hain? Unhon ne farmaya ke un ke mutalliq mujhe Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) ne Hazrat Ayesha ke hawale se bataya hai. Marwan ne Hazrat Ayesha ke pass ek qasid bhej kar puchha ke Ibn Zubair Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) aap ke hawale se naql karte hain ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Asr ke baad do rakaten parhte the ye kaisi do rakaten hain? Unhon ne jawab mein kahla bheja ke uske mutalliq mujhe Hazrat Umme Salma ne bataya tha Marwan ne Hazrat Umme Salma ke pass qasid ko bhej diya ke Hazrat Ayesha ke mutabiq aap ne unhen bataya hai ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Namaz Asr ke baad do rakaten parhte the, ye kaisi rakaten hain? Hazrat Umme Salma ne farmaya Allah Ta'ala Ayesha ki magfirat farmaye, unhon ne meri baat ko uske sahih mahmal par mahmul nahin kiya, baat darasal ye hai ke ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Zuhr ki namaz parhai us din kahin se maal aaya hua tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) use taqsim karne ke liye baith gaye hatta ke muazzin Asr ki azan dene laga Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Asr ki namaz parhi aur mere yahan tashreef le aaye kyunki us din meri baari thi aur mere yahan do mukhtasar rakaten parhin is par maine arz kiya Ya Rasul Allah ye do rakaten kaisi hain jin ka aap ko hukm diya gaya hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya nahin balki ye wo rakaten hain jo main Zuhr ke baad parha karta tha lekin maal ki taqseem mein aisa mashgool hua ke muazzin mere pass Asr ki namaz ki ittila le kar aagaya, maine unhen chhorna munasib na samjha (is liye ab parh liya) ye sun kar Hazrat Ibn Zubair ne Allah Akbar kah kar farmaya kya is se ye sabit nahin hota ke Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen ek martaba to parha hai? Wallah main nahin kabhi nahin chhorun ga aur Hazrat Umme Salma ne farmaya ke is waqeye se pehle maine Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye namaz parhte huye dekha hai aur na uske baad.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي يَعْنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، قَالَ: أَجْمَعَ أَبِي عَلَى الْعُمْرَةِ، فَلَمَّا حَضَرَ خُرُوجُهُ، قَالَ: أَيْ بُنَيَّ، لَوْ دَخَلْنَا عَلَى الْأَمِيرِ، فَوَدَّعْنَاهُ، قُلْتُ: مَا شِئْتَ , قَالَ: فَدَخَلْنَا عَلَى مَرْوَانَ، وَعِنْدَهُ نَفَرٌ، فِيهِمْ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ، فَذَكَرُوا الرَّكْعَتَيْنِ الَّتِي يُصَلِّيهِمَا ابْنُ الزُّبَيْرِ بَعْدَ الْعَصْرِ، فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ: مِمَّنْ أَخَذْتَهُمَا يَا ابْنَ الزُّبَيْرِ؟ قَالَ: أَخْبَرَنِي بِهِمَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ , فَأَرْسَلَ مَرْوَانُ إِلَى عَائِشَةَ مَا رَكْعَتَانِ يَذْكُرُهُمَا الزُّبَيْرِ , أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ أَخْبَرَهُ عَنْكِ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّيهِمَا بَعْدَ الْعَصْرِ؟ فَأَرْسَلَتْ إِلَيْهِ أَخْبَرَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ، فَأَرْسَلَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ مَا رَكْعَتَانِ زَعَمَتْ عَائِشَةُ أَنَّكِ أَخْبَرْتِيهَا , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّيهِمَا بَعْدَ الْعَصْرِ؟ فَقَالَتْ: يَغْفِرُ اللَّهُ لِعَائِشَةَ، لَقَدْ وَضَعَتْ أَمْرِي عَلَى غَيْرِ مَوْضِعِهِ، صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ، وَقَدْ أُتِيَ بِمَالٍ، فَقَعَدَ يَقْسِمُهُ حَتَّى أَتَاهُ الْمُؤَذِّنُ بِالْعَصْرِ، فَصَلَّى الْعَصْرَ، ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَيَّ، وَكَانَ يَوْمِي، فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، فَقُلْتُ: مَا هَاتَانِ الرَّكْعَتَانِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُمِرْتَ بِهِمَا؟ قَالَ: " لَا، وَلَكِنَّهُمَا رَكْعَتَانِ كُنْتُ أَرْكَعُهُمَا بَعْدَ الظُّهْرِ، فَشَغَلَنِي قَسْمُ هَذَا الْمَالِ حَتَّى جَاءَنِي الْمُؤَذِّنُ بِالْعَصْرِ، فَكَرِهْتُ أَنْ أَدَعَهُمَا" , فَقَالَ ابْنُ الزُّبَيْرِ: اللَّهُ أَكْبَرُ، أَلَيْسَ قَدْ صَلَّاهُمَا مَرَّةً وَاحِدَةً؟ وَاللَّهِ , لَا أَدَعُهُمَا أَبَدًا، وَقَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: مَا رَأَيْتُهُ صَلَّاهُمَا قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا.