15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
Hadith of Abu Rafi', may Allah be pleased with him.
حَدِيثُ أَبِي رَافِعٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī rāfi‘in | Abu Rafi' the Copt | Companion |
al-ḥasan bn ‘alī bn abī rāfi‘in | Al-Hasan ibn Ali al-Qurashi | Trustworthy |
bukayran | Bakir bin Abdullah Al-Qurashi | Trustworthy |
‘amrw | Amr ibn al-Harith al-Ansari | Trustworthy jurist, scholar, and memorizer |
ibn wahbin | Abdullah ibn Wahab al-Qurashi | Trustworthy Hafez |
hārūn bn ma‘rūfin | Harun ibn Maruf al-Marwazi | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي رَافِعٍ | أبو رافع القبطي | صحابي |
الْحَسَنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ | الحسن بن علي القرشي | ثقة |
بُكَيْرًا | بكير بن عبد الله القرشي | ثقة |
عَمْرٌو | عمرو بن الحارث الأنصاري | ثقة فقيه حافظ |
ابْنُ وَهْبٍ | عبد الله بن وهب القرشي | ثقة حافظ |
هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ | هارون بن معروف المروزي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27185
Abu Rafi' reported that once he was in the army with the Prophet, peace be upon him. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "Go and bring Maymunah to me." I said, "O Messenger of Allah, I am in the army." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) repeated his words, and I repeated my excuse. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Do you not like what I like?" I said, "Why not, O Messenger of Allah!" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go and bring her to me." So I went and brought her to him.
Grade: Hasan
حضرت ابورافع رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں کسی لشکر میں شامل تھا نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا: ”جا کر میرے پاس میمونہ کو بلا کر لاؤ“، میں نے عرض کیا: اے اللہ کے نبی! میں لشکر میں شامل ہوں۔ نبی ﷺ نے دوبارہ اپنی بات دہرائی، میں نے اپنا عذر دوبارہ بیان کیا تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”کیا تم اس چیز کو پسند نہیں کرتے جسے میں پسند کرتا ہوں؟“ میں نے عرض کیا: کیوں نہیں یا رسول اللہ! نبی ﷺ نے فرمایا: ”جاؤ اور انہیں میرے پاس بلا کر لاؤ، چنانچہ میں جا کر انہیں بلا لایا۔“
Hazrat Abu Rafi RA se marvi hai ki ek martaba mein kisi lashkar mein shamil tha Nabi SAW ne mujhse farmaya: "Ja kar mere paas Maimoona ko bula kar lao", maine arz kiya: "Aye Allah ke Nabi! mein lashkar mein shamil hun". Nabi SAW ne dobara apni baat dohrai, maine apna uzr dobara bayan kiya to Nabi SAW ne farmaya: "Kya tum is cheez ko pasand nahin karte jise mein pasand karta hun?" maine arz kiya: "Kyun nahin ya Rasulullah!". Nabi SAW ne farmaya: "Jao aur unhen mere paas bula kar lao, chunancha mein ja kar unhen bula laya."
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرٌو , أَنَّ بُكَيْرًا حَدَّثَهُ , أَنَّ الْحَسَنَ بْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي رَافِعٍ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ , أَنَّهُ قَالَ: كُنْتُ فِي بَعْثٍ مَرَّةً، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اذْهَبْ فَأْتِنِي بِمَيْمُونَةَ"، فَقُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ , إِنِّي فِي الْبَعْثِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى الله عَلَيْهِ وَسَلًم:" أَلَسْتَ تُحِبًّ مَا أُحِبُّ؟" , قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ:" اذْهَبْ، فَأْتِنِي بِهَا" , فَذَهَبْتُ، فَجِئْتُهُ بِهَا .