15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
From the Hadith of Tariq ibn Ashyam (may Allah be pleased with him)
مِنْ حَدِيثِ طَارِقِ بْنِ أَشْيَمَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mālikin | Sa'd ibn Tariq al-Ashja'i | Trustworthy |
khalafun | Khalaf ibn Khalifa al-Ashja'i | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
ḥusayn bn muḥammadin | Al-Husayn ibn Muhammad al-Tamimi | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي مَالِكٍ | سعد بن طارق الأشجعي | ثقة |
خَلَفٌ | خلف بن خليفة الأشجعي | صدوق حسن الحديث |
حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ | الحسين بن محمد التميمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27209
Abu Malik narrated that I asked my father (Tariq, may Allah be pleased with him), "Dear Father! You have prayed behind the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), behind Abu Bakr, Umar, and Uthman (may Allah be pleased with them), and here in Kufa for almost five years behind Ali (may Allah be pleased with him). Did these people raise their hands (for qunut) in prayer?" He replied, "Son! This is a newly invented thing."
Grade: Sahih
ابومالک کہتے ہیں کہ میں نے اپنے والد (حضرت طارق رضی اللہ عنہ) سے پوچھا کہ ابا جان! آپ نے تو نبی ﷺ کے پیچھے بھی نماز پڑھی ہے، حضرت ابوبکر و عمر و عثمان رضی اللہ عنہم اور یہاں کوفہ میں تقریباً پانچ سال تک حضرت علی رضی اللہ عنہ کے پیچھے بھی نماز پڑھی ہے، کیا یہ حضرات قنوت پڑھتے تھے؟ انہوں نے فرمایا: ”بیٹا! یہ نو ایجاد چیز ہے۔“
Abu Malik kehty hain ky main ne apne wald (Hazrat Tariq (رضي الله تعالى عنه) ) se pucha ky Abajaan! Aap ne to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke peechy bhi namaz parhayi hai, Hazrat Abu Bakar o Umar o Usman (رضي الله تعالى عنه) aur yahan Kufa mein taqreeban panch saal tak Hazrat Ali (رضي الله تعالى عنه) ke peechy bhi namaz parhayi hai, kya ye hazraat qanoot parhty thy? Unhon ne farmaya: "Beta! Ye nayi ijad cheez hai."
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ , حَدَّثَنَا خَلَفٌ ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ ، قَالَ: " كَانَ أَبِي قَدْ صَلَّى خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ سِتَّ عَشْرَةَ سَنَةً , وَأَبِي بَكْرٍ , وَعُمَرَ , وَعُثْمَانَ، فَقُلْتُ لَهُ: أَكَانُوا يَقْنُتُونَ؟ قَالَ: لَا، أَيْ بُنَيَّ، مُحْدَثٌ" .