15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
Hadith of Mu'awiyah ibn Hudayj (may Allah be pleased with him)
حَدِيثُ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
mu‘āwiyah bn ḥudayjin | Mu'awiyah ibn Hudayj al-Khulayi | Minor Companion |
suwayd bn qaysin | Suwayd ibn Qays al-Tujaybi | Trustworthy |
yazīd bn abī ḥabībin | Yazid ibn Qays al-Azdi | Trustworthy jurist and he used to narrate longer narrations |
laythun | Al-Layth ibn Sa'd Al-Fahmi | Trustworthy, Sound, Jurist, Imam, Famous |
ḥajjājun | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ | معاوية بن حديج الخولاني | صحابي صغير |
سُوَيْدَ بْنَ قَيْسٍ | سويد بن قيس التجيبي | ثقة |
يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ | يزيد بن قيس الأزدي | ثقة فقيه وكان يرسل |
لَيْثٌ | الليث بن سعد الفهمي | ثقة ثبت فقيه إمام مشهور |
حَجَّاجٌ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27254
It is narrated on the authority of Mu'awiya bin al-Hakam as-Sulami who said: I saw the Messenger of Allah (ﷺ) leading a prayer and he finished the prayer with Taslim (salutation of peace) while one Rak'ah was still due. He (the Holy Prophet) went back (to his house) and a man came to him and said: Messenger of Allah, you have left one Rak'ah of the prayer. So the Messenger of Allah (ﷺ) came back, entered the mosque, and commanded Bilal who pronounced Iqamah, and he (the Holy Prophet) led the people in that one Rak'ah. I mentioned it to the people (i.e. that I had seen this incident) and they said: Do you recognize that man? I said: No, but I can recognize him if I see him. In the meantime, that man passed by us and I said: This is the man. They said: He is Talha bin 'Ubaidullah.
Grade: Sahih
حضرت معاویہ بن حدیج رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے کوئی نماز پڑھائی ابھی ایک رکعت باقی تھی کہ سلام پھیر دیا اور واپس چلے گئے، ایک آدمی نبی ﷺ کے پاس پہنچا اور کہنے لگا کہ آپ نماز کی ایک رکعت بھول گئے ہیں، چنانچہ نبی ﷺ واپس آئے، مسجد میں داخل ہوئے اور بلال رضی اللہ عنہ کو حکم دیا، انہوں نے اقامت کہی اور نبی ﷺ نے لوگوں کو وہ ایک رکعت پڑھا دی، میں نے لوگوں کو یہ بات بتائی، تو انہوں نے مجھ سے پوچھا: کیا تم اس آدمی کو پہچانتے ہو؟ میں نے کہا کہ نہیں، البتہ دیکھ کر پہچان سکتا ہوں، اسی دوران وہ آدمی میرے پاس سے گزرا تو میں نے کہا کہ یہ وہی ہے، لوگوں نے بتایا کہ یہ طلحہ بن عبیداللہ ہیں۔
Hazrat Muawiya bin Hajjaj Radi Allaho Anho se marvi hai ki Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne koi namaz parhayi abhi aik rakat baqi thi ki salaam pher diya aur wapas chale gaye, aik aadmi Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ke pass pohancha aur kehne laga ki aap namaz ki aik rakat bhool gaye hain, chunancha Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam wapas aaye, masjid mein dakhil hue aur Bilal Radi Allaho Anho ko hukm diya, unhon ne iqamat kahi aur Nabi Sallallaho Alaihi Wasallam ne logon ko woh aik rakat parha di, maine logon ko yeh baat batai, to unhon ne mujhse poocha: kya tum is aadmi ko pehchante ho? maine kaha ki nahin, albatta dekh kar pehchan sakta hun, isi doran woh aadmi mere pass se guzra to maine kaha ki yeh wohi hai, logon ne bataya ki yeh Talha bin Ubaidullah hain.
حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، قَالَ: حَدَّثَنَا لَيْثٌ ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ , أَنَّ سُوَيْدَ بْنَ قَيْسٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ حُدَيْجٍ , أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " صَلَّى يَوْمًا، فَسَلَّمَ وَانْصَرَفَ، وَقَدْ بَقِيَ مِنَ الصَّلَاةِ رَكْعَةٌ، فَأَدْرَكَهُ رَجُلٌ , فَقَالَ: نَسِيتَ مِنَ الصَّلَاةِ رَكْعَةً , فَرَجَعَ , فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ , وَأَمَرَ بِلَالًا , فَأَقَامَ الصَّلَاةَ , فَصَلَّى بِالنَّاسِ رَكْعَةً , فَأَخْبَرْتُ بِذَلِكَ النَّاسَ" , فَقَالُوا لِي: أَتَعْرِفُ الرَّجُلَ؟ قُلْتُ: لَا , إِلَّا أَنْ أَرَاهُ , فَمَرَّ بِي، فَقُلْتُ: هُوَ هَذَا , فَقَالُوا: طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ .