15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


Hadith of Umm Kulthum bint Ukba, mother of Humaid ibn Abd al-Rahman (may Allah be pleased with her)

حَدِيثُ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ عُقْبَةَ أُمِّ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27276

It is narrated by Umm Kulthum bint Abi Salma (RA) that when the Prophet (PBUH) married Umm Salama (RA), he told her that he had sent a cloak and a few ounces of musk to Negus as a gift, but he thought that Negus had passed away and it was likely that his gift would be returned. He said that if that happened, then it would belong to her. And so it happened, just as the Prophet (PBUH) had said, and the gift was returned. The Prophet (PBUH) distributed one ounce of musk among all his pure wives and gave the remaining musk and the cloak to Umm Salama (RA).


Grade: Da'if

حضرت ام کلثوم بنت ابی سلمہ رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ جب نبی ﷺ نے حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا سے نکاح فرمایا تو انہیں بتایا کہ میں نے نجاشی کے پاس ہدیہ کے طور پر ایک حلہ اور چند اوقیہ مشک بھیجی ہے، لیکن میرا خیال ہے کہ نجاشی فوت ہو گیا ہے اور غالباً میرا بھیجا ہوا ہدیہ واپس آ جائے گا، اگر ایسا ہوا تو وہ تمہارا ہو گا، چنانچہ ایسا ہی ہوا جیسے نبی ﷺ نے فرمایا تھا اور وہ ہدیہ واپس آ گیا، نبی ﷺ نے ایک اوقیہ مشک اپنی تمام ازواج مطہرات میں تقسیم کر دیا اور باقی ماندہ ساری مشک اور وہ جوڑا حضرت ام سلمہ رضی اللہ عنہا کو دے دیا۔

Hazrat Umm Kulthum bint Abi Salma raziallahu anha se marvi hai ki jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Umm Salma raziallahu anha se nikah farmaya to unhen bataya ki maine Najashi ke pass hadiya ke taur par ek hila aur chand auqiya mushk bhiji hai, lekin mera khayal hai ki Najashi foot ho gaya hai aur ghaliban mera bheja hua hadiya wapas aa jayega, agar aisa hua to woh tumhara ho ga, chunancha aisa hi hua jaise Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya tha aur woh hadiya wapas aa gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ek auqiya mushk apni tamam azwaj mutahirat mein taqsim kar diya aur baqi mandah sari mushk aur woh joda Hazrat Umm Salma raziallahu anha ko de diya.

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ , عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ , عَنْ أُمِّهِ , عن أُمِّ كُلْثُومٍ , قال عبد الله: قَالَ أَبِي: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ , قَالَ: حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ فَذَكَرَهُ , وَقَالَ: عَنْ أُمِّهِ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ , قَالَتْ: لَمَّا تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُمَّ سَلَمَةَ , قَالَ لَهَا: " إِنِّي قَدْ أَهْدَيْتُ إِلَى النَّجَاشِيِّ حُلَّةً وَأَوَاقِيَّ مِنْ مِسْكٍ , وَلَا أَرَى النَّجَاشِيَّ إِلَّا قَدْ مَاتَ , وَلَا أَرَى إِلَّا هَدِيَّتِي مَرْدُودَةً عَلَيَّ , فَإِنْ رُدَّتْ عَلَيَّ , فَهِيَ لَكِ" , قَالَ: وَكَانَ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَرُدَّتْ عَلَيْهِ هَدِيَّتُهُ , فَأَعْطَى كُلَّ امْرَأَةٍ مِنْ نِسَائِهِ أُوقِيَّةَ مِسْكٍ , وَأَعْطَى أُمَّ سَلَمَةَ بَقِيَّةَ الْمِسْكِ وَالْحُلَّةَ .