15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


Hadith of Umm Atiyyah al-Ansariyyah, her name was Nusaybah (may Allah be pleased with her)

حَدِيثُ أُمِّ عَطِيَّةَ الْأَنْصَارِيَّةِ اسْمُهَا نُسَيْبَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

NameFameRank
umm ‘aṭīyah Umm Atiyya al-Ansariyyah Sahabiyyah
muḥammadin Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
ayyūb Ayyub al-Sakhtiyani Trustworthy, his narrations are considered strong evidence
ḥafṣah Hafsa bint Sirin al-Ansariyyah Trustworthy
sufyān bn ‘uyaynah Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali Trustworthy Hadith Scholar
muḥammadun Muhammad ibn Sirin al-Ansari Trustworthy, Upright, Great in Rank, Does not consider narration by meaning
الأسمالشهرةالرتبة
أُمِّ عَطِيَّة أم عطية الأنصارية صحابية
مُحَمَّدٍ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى
أَيُّوبَ أيوب السختياني ثقة ثبتت حجة
حَفْصَةُ حفصة بنت سيرين الأنصارية ثقة
سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ سفيان بن عيينة الهلالي ثقة حافظ حجة
مُحَمَّدٌ محمد بن سيرين الأنصاري ثقة ثبت كبير القدر لا يرى الرواية بالمعنى

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27297

Umm Atiyyah al-Ansariyyah (may Allah be pleased with her) reported: We gave a bath to the daughter of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), Zainab (may Allah be pleased with her). The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came to us and said, "Wash her three times or more than that (an odd number), if you deem it fit. Mix water with the leaves of the lote tree, and lastly apply camphor to her. When you finish with that, then inform me." When we finished, we informed him. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) threw his lower garment towards us and said, "Shroud her in this first." The narrator of the hadith, Muhammad, said that Hafsah bint Sirin also narrated this hadith to us, but she added that we divided her hair into three braids.


Grade: Sahih

حضرت ام عطیہ رضی اللہ عنہا سے مروی کہ ہم لوگ نبی ﷺ کی صاحبزادی حضرت زینب رضی اللہ عنہا کو غسل دے رہی تھیں، نبی ﷺ ہمارے پاس تشریف لائے اور فرمایا: ”اسے تین یا اس سے زیادہ مرتبہ (طاق عدد میں) غسل دو، اگر مناسب سمجھو تو پانی میں بیری کے پتے ملا لو اور سب سے آخر میں اس پر کا فور لگا دینا اور جب ان چیزوں سے فارغ ہو جاؤ تو مجھے بتا دینا“، چنانچہ ہم نے فارغ ہو کر نبی ﷺ کو اطلاع کر دی، نبی ﷺ نے اپنا ایک تہبند ہماری طرف پھینک کر فرمایا: ”اس کے جسم پر اسے سب سے پہلے لپیٹو۔“ راوی حدیث محمد کہتے ہیں کہ یہ حدیث ہم سے حفصہ بنت سیرین نے بھی بیان کی ہے، البتہ انہوں نے یہ کہا ہے کہ ہم نے ان کے سر کے بال تین حصوں میں بانٹ دئیے تھے۔

Hazrat Umm Atiya ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi ke hum log Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sahabzadi Hazrat Zainab ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko ghusl de rahi thin, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) humare pass tashreef laye aur farmaya: "Ise teen ya is se zyada martaba (taq adad mein) ghusl do, agar munasib samjho to pani mein beri ke patte mila lo aur sab se akhir mein is par kafoor laga dena aur jab in cheezon se farigh ho jao to mujhe bata dena", chunanche humne farigh ho kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ittila kar di, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apna ek tehband humari taraf phenk kar farmaya: "Is ke jism par ise sab se pehle lapeto." Ravi hadees Muhammad kehte hain ke yeh hadees hum se Hafsa Bint Sayreen ne bhi bayan ki hai, albatta unhon ne yeh kaha hai ke humne un ke sar ke baal teen hisson mein bant diye thay.

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ مُحَمَّدٍ , عَنْ أُمِّ عَطِيَّة : خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نُغَسِّلُ ابْنَتَهُ، فَقَالَ: " اغْسِلْنَهَا ثَلَاثًا، أَوْ خَمْسًا، أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ، وَاجْعَلْنَ فِي الْآخِرَةِ كَافُورًا، أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ، فَآذِنَّنِي" , فَآذَنَّاهُ , فَأَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ , فَقَالَ:" أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ" , قَالَ مُحَمَّدٌ : وَحَدَّثَتْنَاهُ حَفْصَةُ , قَالَتْ: فَجَعَلْنَا رَأْسَهَا ثَلَاثَةَ قُرُونٍ.