1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
abī mūsá | Abdullah bin Qays Al-Ash'ari | Companion |
ṭāriq bn shihābin | Tariq ibn Shahab al-Bajali | Has a sighting |
qays bn muslimin | Qays ibn Muslim al-Jadali | Trustworthy |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
‘abd al-raḥman | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
amīr al-mu’minīn | Umar ibn al-Khattab al-'Adawi | Sahabi |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أَبِي مُوسَى | عبد الله بن قيس الأشعري | صحابي |
طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ | طارق بن شهاب البجلي | له رؤية |
قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ | قيس بن مسلم الجدلي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ | عمر بن الخطاب العدوي | صحابي |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 273
It is narrated on the authority of Sayyiduna Abu Musa Ash'ari, may Allah be pleased with him, that when I came to the Prophet, may peace and blessings of Allah be upon him, from Yemen, he was in Batha. Seeing me in the state of Ihram, the Prophet, may peace and blessings of Allah be upon him, asked me with what intention I had assumed Ihram. I replied that I had assumed Ihram with the same intention as the Prophet, may peace and blessings of Allah be upon him. Then he asked if I had brought a sacrificial animal with me. I replied that I had not. He said, "Then circumambulate the Ka'bah, perform Sa'i between Safa and Marwah, and end your Ihram." So I circumambulated the House of Allah, performed Sa'i between Safa and Marwah, then I came to a woman from my tribe. She combed my hair and washed my head with water. Later, I continued to inform people about this matter during the caliphate of the two Sheikhs, may Allah be pleased with them. One day during the Hajj season, I was standing somewhere when a man came to me and said, "Don't you know what new rules the Commander of the Faithful has issued regarding Hajj?" I said, "O people! Whoever we have given a fatwa to, let him listen. The Commander of the Faithful is present. Follow him." When Sayyiduna Umar, may Allah be pleased with him, arrived, I asked him, "What new rule have you issued regarding the Hajj rituals?" He said, "If we take the Holy Quran, it gives us the ruling for all Hajj and Umrah. And if we take the Sunnah of the Prophet, may peace and blessings of Allah be upon him, he did not end his Ihram before sacrificing the animal." (Benefit: In fact, Sayyiduna Umar, may Allah be pleased with him, had prohibited combining both Hajj and Umrah in a single journey. This is what is mentioned here.)
Grade: Sahih
سیدنا ابوموسی اشعری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ میں جب یمن سے نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوا تو اس وقت آپ ﷺ بطحاء میں تھے، نبی ﷺ نے مجھے احرام کی حالت میں دیکھ کر پوچھا کہ کس نیت سے احرام باندھا؟ میں نے عرض کیا یہ نیت کر کے کہ جس نیت سے نبی ﷺ نے احرام باندھا ہو، میرا بھی وہی احرام ہے، پھر پوچھا کہ قربانی کا جانور ساتھ لائے ہو؟ میں نے عرض کیا کہ نہیں! فرمایا کہ پھر خانہ کعبہ کا طواف کر کے صفا مروہ کے درمیان سعی کرو اور حلال ہو جاؤ۔ چنانچہ میں نے بیت اللہ کا طواف کیا، صفا مروہ کے درمیان سعی کی، پھر اپنی قوم کی ایک عورت کے پاس آیا، اس نے میرے سر کے بالوں میں کنگھی کی اور میرا سر پانی سے دھویا، بعد میں لوگوں کو بھی حضرات شیخین رضی اللہ عنہم کے دور خلافت میں یہی مسئلہ بتاتا رہا، ایک دن ایام حج میں، میں کسی جگہ کھڑا ہوا تھا کہ ایک آدمی میرے پاس آیا اور کہنے لگا کہ آپ نہیں جانتے، امیر المؤمنین نے حج کے معاملات میں کیا نئے احکام جاری کئے ہیں؟ اس پر میں نے کہا: لوگو! ہم نے جسے بھی کوئی فتویٰ دیا ہو، وہ سن لے، یہ امیر المؤمنین موجود ہیں، ان ہی کی اقتداء کرو، جب سیدنا عمر رضی اللہ عنہ تشریف لائے تو میں نے ان سے پوچھا کہ مناسک حج میں آپ نے یہ کیا نیا حکم جاری کیا ہے؟ انہوں نے فرمایا کہ اگر ہم قرآن کریم کو لیتے ہیں تو وہ ہمیں اتمام حج و عمرہ کا حکم دیتا ہے اور اگر ہم نبی ﷺ کی سنت کو لیتے ہیں تو نبی ﷺ قربانی کا جانور ذبح کرنے سے پہلے حلال نہیں ہوئے۔ (فائدہ: دراصل سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ایک ہی سفر میں حج اور عمرہ دونوں کو جمع کرنے کی ممانعت کی تھی، یہاں اسی کا ذکر ہے۔)
Sayyidina Abumusa Ashari raziallahu anhu se marvi hai ki main jab Yemen se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein hazir hua to us waqt aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Batha mein the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe ehram ki halat mein dekh kar pucha ki kis niyat se ehram bandha? Maine arz kiya ye niyat kar ke ki jis niyat se Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne ehram bandha ho, mera bhi wohi ehram hai, phir pucha ki qurbani ka janwar sath laye ho? Maine arz kiya ki nahin! Farmaya ki phir khana kaba ka tawaf kar ke safa marwah ke darmiyaan sai karo aur halal ho jao. Chunache maine baitullah ka tawaf kiya, safa marwah ke darmiyaan sai ki, phir apni qaum ki ek aurat ke pass aaya, usne mere sar ke balon mein kanghi ki aur mera sar pani se dhoya, bad mein logon ko bhi hazrat shaikhain raziallahu anhuma ke daur khilafat mein yahi masla batata raha, ek din ayyam hajj mein, main kisi jagah khada hua tha ki ek aadmi mere pass aaya aur kahne laga ki aap nahin jante, amirulmomineen ne hajj ke mamlat mein kya naye ahkam jari kiye hain? Is par maine kaha: Logo! Humne jise bhi koi fatwa diya ho, woh sun le, ye amirulmomineen maujood hain, in hi ki iqtida karo, jab Sayyidina Umar raziallahu anhu tashrif laye to maine unse pucha ki manasik hajj mein aap ne ye kya naya hukm jari kiya hai? Unhon ne farmaya ki agar hum quran kareem ko lete hain to woh hamein tamam hajj o umrah ka hukm deta hai aur agar hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki sunnat ko lete hain to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) qurbani ka janwar zibah karne se pehle halal nahin huye. (Faida: Darasal Sayyidina Umar raziallahu anhu ne ek hi safar mein hajj aur umrah donon ko jama karne ki mamanat ki thi, yahan isi ka zikr hai).
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْبَطْحَاءِ، فَقَالَ:" بِمَ أَهْلَلْتَ؟" قُلْتُ: بِإِهْلَالٍ كَإِهْلَالِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ:" هَلْ سُقْتَ مِنْ هَدْيٍ؟" قُلْتُ: لَا، قَالَ:" طُفْ بِالْبَيْتِ، وَبِالصَّفَا، وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ حِلَّ"، فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ، وَبِالصَّفَا، وَالْمَرْوَةِ، ثُمَّ أَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ قَوْمِي فَمَشَّطَتْنِي، وَغَسَلَتْ رَأْسِي، فَكُنْتُ أُفْتِي النَّاسَ بِذَلِكَ بِإِمَارَةِ أَبِي بَكْرٍ، وَإِمَارَةِ عُمَرَ، فَإِنِّي لَقَائِمٌ فِي الْمَوْسِمِ إِذْ جَاءَنِي رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنَّكَ لَا تَدْرِي مَا أَحْدَثَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي شَأْنِ النُّسُكِ، فَقُلْتُ: أَيُّهَا النَّاسُ، مَنْ كُنَّا أَفْتَيْنَاهُ فُتْيَا، فَهَذَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ قَادِمٌ عَلَيْكُمْ، فَبِهِ فَأْتَمُّوا، فَلَمَّا قَدِمَ قُلْتُ: مَا هَذَا الَّذِي قَدْ أَحْدَثْتَ فِي شَأْنِ النُّسُكِ؟ قَالَ: إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ تَعَالَى، فَإِنَّ اللَّهَ تَعَالَى، قَالَ: وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ سورة البقرة آية 196، وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ نَبِيِّنَا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِنَّهُ لَمْ يَحِلَّ حَتَّى نَحَرَ الْهَدْيَ.