15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


From the Hadith of Fatimah bint Qays, sister of Dihak ibn Qays (may Allah be pleased with her)

وَمِنْ حَدِيثِ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ أُخْتِ الضَّحَّاكِ بْنِ قَيْسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27333

Fatima bint Qais (may Allah be pleased with her) reported: "My husband, Abu Amr bin Hafs bin al-Mughirah, divorced me one day and sent me five saa's of barley. I said: 'I have nothing else to spend and can I observe my waiting period ('iddah) in your house?' He said: 'No.' Hearing this, I gathered my clothes and went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and mentioned the whole incident. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked: 'How many divorces did he pronounce?' I said: 'Three.' The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'He is truthful. You will not receive any maintenance, and you should go to the house of your cousin, Ibn Umm Maktum, and observe your waiting period there. He is extremely visually impaired, so you can uncover your face in front of him. When your waiting period is over, inform me.' After my waiting period, many men proposed to me, including Mu'awiyah and Abu Jahm. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: 'Mu'awiyah is without much wealth and of simple living, while Abu Jahm is harsh towards women (meaning he has a strict temperament). You should marry Usamah bin Zayd.'"


Grade: Sahih

حضرت فاطمہ بنت قیس رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ میرے شوہر ابوعمرو بن حفص بن مغیرہ نے ایک دن مجھے طلاق کا پیغام بھیج دیا اور اس کے ساتھ پانچ صاع کی مقدار میں جَو بھی بھیج دئیے، میں نے کہا: میرے پاس خرچ کرنے کے لئے اس کے علاوہ کچھ نہیں ہے اور میں تمہارے گھر میں ہی عدت گزار سکتی ہوں؟ اس نے کہا: نہیں، یہ سن کر میں نے اپنے کپڑے سمیٹے پھر نبی ﷺ کی خدمت میں حاضر ہوئی اور سارا واقعہ ذکر کیا۔ نبی ﷺ نے پوچھا: ”انہوں نے تمہیں کتنی طلاقیں دیں؟“ میں نے بتایا تین طلاقیں، نبی ﷺ نے فرمایا: ”انہوں نے سچ کہا، تمہیں کوئی نفقہ نہیں ملے گا اور تم اپنے چچا زاد بھائی ابن ام مکتوم کے گھر میں جا کر عدت گزار لو، کیونکہ ان کی بینائی نہایت کمزور ہو چکی ہے، تم ان کے سامنے بھی اپنے دوپٹے کو اتار سکتی ہو، جب تمہاری عدت گزر جائے تو مجھے بتانا۔“ عدت کے بعد میرے پاس کئی لوگوں نے پیغام نکاح بھیجا جن میں حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ اور ابوجہم رضی اللہ عنہ بھی شامل تھے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”معاویہ تو خاک نشین اور حفیف الحال ہیں جبکہ ابوجہم عورتوں کو مارتے ہیں (ان کی طبیعت میں سختی ہے) البتہ تم اسامہ بن زید سے نکاح کر لو۔“

Hazrat Fatima bint Qais Radi Allaho Anha se marvi hai keh mere shauhar Abu Amr bin Hafs bin Mughirah ne aik din mujhe talaq ka paigham bhej diya aur is ke sath panch saa ki miqdar mein jau bhi bhej diye, maine kaha: mere pass kharch karne ke liye is ke ilawa kuchh nahin hai aur mein tumhare ghar mein hi iddat guzar sakti hun? Usne kaha: nahin, yeh sun kar maine apne kapde samete phir Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ki khidmat mein hazir hui aur sara waqea zikar kiya. Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne pucha: ”unhon ne tumhen kitni talaqen di hain?“ maine bataya teen talaqen, Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: ”unhon ne sach kaha, tumhen koi nafaqa nahin milega aur tum apne chacha zad bhai Ibn Umm Maktum ke ghar mein ja kar iddat guzar lo, kyunki un ki beenai nihayat kamzor ho chuki hai, tum un ke samne bhi apne dupatte ko utar sakti ho, jab tumhari iddat guzar jaye to mujhe batana.“ Iddat ke baad mere pass kai logon ne paigham nikah bheja jin mein Hazrat Muawiyah Radi Allaho Anha aur Abu Jahm Radi Allaho Anha bhi shamil the, Nabi Sallallaho Alaihe Wasallam ne farmaya: ”Muawiyah to khak nashin aur hafeef ul hal hain jab keh Abu Jahm auraton ko marte hain (un ki tabiyat mein sakhti hai) albatta tum Usama bin Zaid se nikah kar lo.“

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ , قَالَ: كَتَبْتُ ذَاكَ مِنْ فِيهَا كِتَابًا , قَالَتْ: كُنْتُ عِنْدَ رَجُلٍ مِنْ بَنِي مَخْزُومٍ فَطَلَّقَنِي الْبَتَّةَ , فَأَرْسَلْتُ إِلَى أَهْلِهِ أَبْتَغِي النَّفَقَةَ , فَقَالُوا: لَيْسَ لَكِ عَلَيْنَا نَفَقَةٌ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ لَكِ عَلَيْهِمْ نَفَقَةٌ , وَعَلَيْكِ الْعِدَّةُ , انْتَقِلِي إِلَى أُمِّ شَرِيكٍ , وَلَا تَفُوتِينِي بِنَفْسِكِ" , ثُمَّ قَالَ:" إِنَّ أُمَّ شَرِيكٍ يَدْخُلُ عَلَيْهَا إِخْوَتُهَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ الْأُوَلِ , انْتَقِلِي إِلَى ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ , فَإِنَّهُ رَجُلٌ قَدْ ذَهَبَ بَصَرُهُ , فَإِنْ وَضَعْتِ مِنْ ثِيَابِكِ شَيْئًا , لَمْ يَرَ شَيْئًا" , قَالَتْ: فَلَمَّا حَلَلْتُ , خَطَبَنِي مُعَاوِيَةُ وَأَبُو جَهْمِ بْنُ حُذَيْفَةَ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" أَمَّا مُعَاوِيَةُ , فَعَائِلٌ لَا مَالَ لَهُ , وَأَمَّا أَبُو جَهْمٍ , فَإِنَّهُ رَجُلٌ لَا يَضَعُ عَصَاهُ عَنْ عَاتِقِهِ , أَيْنَ أَنْتُمْ مِنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ" , وَكَانَ أَهْلُهَا كَرِهُوا ذَلِكَ , قَالَتْ: لَا أَنْكِحُ إِلَّا الَّذِي دَعَانِي إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَنَكَحَتْهُ .