15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل
And from the Hadith of Umm Hani' bint Abi Talib (may Allah be pleased with her)
وَمِنْ حَدِيثِ أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
umm hāni’in | Fakhitah bint Abi Talib al-Hashimiyyah | Sahabiyyah |
abā mrrah | Yazid Mawla 'Aqil | Trustworthy |
abī al-naḍr | Salem bin Abi Umayyah Al-Qurashi | Trustworthy, Established |
mālikun | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
isḥāq | Ishaq ibn Isa al-Baghdadi | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
أُمَّ هَانِئٍ | فاختة بنت أبي طالب الهاشمية | صحابية |
أَبَا مُرَّةَ | يزيد مولى عقيل | ثقة |
أَبِي النَّضْرِ | سالم بن أبي أمية القرشي | ثقة ثبت |
مَالِكٌ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
إِسْحَاقُ | إسحاق بن عيسى البغدادي | صدوق حسن الحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 27388
It is narrated by Umme Hani (رضي الله تعالى عنه) that on the day of the conquest of Makkah, I gave refuge to my two brothers-in-law (who were among the polytheists). In the meantime, the Prophet (ﷺ) came, covered in a sheet, covered in dust. Seeing me, the Prophet (ﷺ) said, "Welcome, Umme Hani." I submitted, "O Messenger of Allah! I have given refuge to my two brothers-in-law (who were among the polytheists)." The Prophet (ﷺ) said, "We also grant refuge to whom you have granted refuge, and we also grant peace to whom you have granted peace." Then the Prophet (ﷺ) commanded Fatima (رضي الله تعالى عنه) to bring water, and he performed ablution with it. Then, wrapping himself well in a cloth, he prayed eight rak'ahs. This was during the time of Chast (forenoon prayer) on the day of the conquest of Makkah.
Grade: Sahih
حضرت ام ہانی رضی اللہ عنہا سے مروی ہے کہ فتح مکہ کے دن میں نے اپنے دو دیوروں کو ”جو مشرکین میں سے تھے“ پناہ دے دی، اسی دوران نبی ﷺ گرد و غبار میں اٹے ہوئے ایک لحاف میں لپٹے ہوئے تشریف لائے، مجھے دیکھ کر نبی ﷺ نے فرمایا: ”ام ہانی کو خوش آمدید“، میں نے عرض کیا: یا رسول اللہ! میں نے اپنے دو دیوروں کو ”جو مشرکین میں سے تھے“ پناہ دے دی ہے، نبی ﷺ نے فرمایا: ”جسے تم نے پناہ دی ہے اسے ہم بھی پناہ دیتے ہیں، جسے تم نے امن دیا اسے ہم بھی امن دیتے ہیں۔“ پھر نبی ﷺ نے حضرت فاطمہ رضی اللہ عنہا کو حکم دیا، انہوں نے پانی رکھا اور نبی ﷺ نے اس سے غسل فرمایا، پھر ایک کپڑے میں اچھی طرح لپٹ کر آٹھ رکعتیں پڑھیں، یہ فتح مکہ کے دن چاشت کے وقت کی بات ہے۔
Hazrat Umme Hani ( (رضي الله تعالى عنه) ا) se marvi hai ki Fath Makkah ke din maine apne do dewaron ko "jo mushrikeen mein se the" panah de di, isi dauran Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) gard o ghubar mein atte hue ek lihaf mein lipte hue tashreef laaye, mujhe dekh kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Umme Hani ko khush aamdeed", maine arz kiya: Ya Rasulullah! maine apne do dewaron ko "jo mushrikeen mein se the" panah de di hai, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jise tumne panah di hai use hum bhi panah dete hain, jise tumne aman diya use hum bhi aman dete hain." Phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hazrat Fatima ( (رضي الله تعالى عنه) ا) ko hukm diya, unhon ne pani rakha aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne us se ghusl farmaya, phir ek kapde mein acchi tarah lipat kar aath rakaten padhin, yeh Fath Makkah ke din chaast ke waqt ki baat hai.
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ , قَالَ: أَخْبَرَنِي مَالِكٌ , عَنْ أَبِي النَّضْرِ , أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى أُمِّ هَانِئٍ بِنْتِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ , أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ , تَقُولُ: ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفَتْحِ , فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ , وَفَاطِمَةُ ابْنَتُهُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ , قَالَتْ: فَسَلَّمْتُ , فَقَالَ:" مَنْ هَذِهِ؟" , قال: قلَتْ: أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ , فَقَالَ:" مَرْحَبًا بِأُمِّ هَانِئٍ" , قَالَتْ: فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ , قَامَ , فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ , مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ , ثُمَّ انْصَرَفَ , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ , زَعَمَ ابْنُ أُمِّي أَنَّهُ قَاتِلٌ رَجُلًا أَجَرْتُهُ فُلَانَ ابْنَ هُبَيْرَةَ , فَقَالَ: " قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ" , فَقَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ: وَذَاكَ ضُحًى.