15.
Musnad of the Tribes
١٥-
مسند القبائل


The remainder of the Hadith of Abu al-Darda' (may Allah be pleased with him)

-بقية حديث أبي الدرداء رضي الله عنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 27549

Alqamah narrates that once I was in Damascus, Syria, and after praying two rak'ahs in the Umayyad Mosque, I supplicated for a righteous companion. It was then that I met Abu Darda (may Allah be pleased with him). He asked me, "Where are you from?" I replied, "I am from the people of Kufa." He asked, "Do you recite the Quran according to the recitation of Ibn Mas'ud?" I said, "Yes!" He said, "Recite Surah Al-Layl." I recited it as such. He then said, "I heard the Prophet reciting it in this way." He argued with me about it so much that he made me doubt myself. Then he said, "Are there not among you 'those of the pillows' - people who know secrets that no one else knows, and who were declared by the Prophet to be protected from Satan? The 'one of the pillow' is Ibn Mas'ud, the knower of secrets is Hudhayfah, and the one protected from Satan is Ammar."


Grade: Sahih

علقمہ کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ میں شام میں دمشق کی جامع مسجد میں دو رکعتیں پڑھ کر اچھے ہم نشین کی دعاء کی تو وہاں حضرت ابودردا رضی اللہ عنہ سے ملاقات ہوئی، انہوں نے مجھ سے پوچھا کہ تمہارا تعلق کہاں سے ہے؟ میں نے بتایا کہ میں اہل کوفہ میں سے ہوں، انہوں نے فرمایا کیا تم حضرت ابن مسعود کی قرأت کے مطابق قرآن کریم کی تلاوت کرتے ہو؟ میں نے عرض کیا جی ہاں! انہوں نے فرمایا سورت اللیل کی تلاوت سناؤ، میں نے یوں تلاوت کی انہوں نے فرمایا کہ میں نے نبی کو اس طرح اس کی تلاوت کرتے ہوئے سنا ہے، ان لوگوں نے مجھ سے اس پر اتنی بحث کی تھی کہ مجھے شک میں مبتلا کردیا تھا، پھر فرمایا کیا تم میں " تکیے والے " ایسے رازوں کو جاننے والے جنہیں کوئی نہ جانتا ہو اور جنہیں نبی کی زبانی شیطان سے محفوظ قرار دیا گیا تھا " نہیں ہیں؟ تکیے والے تو ابن مسعود ہیں، رازوں کو جاننے والے حذیفہ ہیں اور شیطان سے محفوظ عمار ہیں۔

Alqama kehte hain ki ek martaba main Sham mein Dimashq ki Jaame Masjid mein do rakaat padh kar achchhe hum nashim ki dua ki to wahan Hazrat Abu Darda (رضي الله تعالى عنه) se mulaqat hui, unhon ne mujh se puchha ki tumhara talluq kahan se hai? Main ne bataya ki main Ahle Kufa mein se hun, unhon ne farmaya kya tum Hazrat Ibn Masood ki qirat ke mutabiq Quran Kareem ki tilawat karte ho? Main ne arz kiya ji haan! Unhon ne farmaya Surah Al-Lail ki tilawat sunao, main ne yun tilawat ki unhon ne farmaya ki main ne Nabi ko is tarah is ki tilawat karte huye suna hai, in logon ne mujh se is par itni bahes ki thi ki mujhe shakk mein mubtala kar diya tha, phir farmaya kya tum mein "takiye wale" aise raazon ko jaanne wale jinhen koi na jaanta ho aur jinhen Nabi ki zabaani shaitan se mahfooz qarar diya gaya tha "nahin hain? Takiye wale to Ibn Masood hain, raazon ko jaanne wale Huzaifa hain aur shaitan se mahfooz Ammar hain.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , عَنْ مُغِيرَةَ , أَنَّهُ سَمِعَ إِبْرَاهِيمَ , يُحَدِّثُ , قالَ: أَتَى عَلْقَمَةُ الشَّامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ , فَقَالَ: اللَّهُمَّ وَفِّقْ لِي جَلِيسًا صَالِحًا , قَالَ: فَجَلَسْتُ إِلَى رَجُلٍ , فَإِذَا هُوَ أَبُو الدَّرْدَاءِ , فَقَالَ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ: مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ , فَقَالَ: هَلْ تَدْرِي كَيْفَ كَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَقْرَأُ هَذَا الْحَرْفَ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالأُنْثَى سورة الليل آية 1 - 3 , فَقُلْتُ: كَانَ يَقْرَؤُهَا: " وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى , وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى , وَالذَّكَرِ وَالْأُنْثَى" , فَقَالَ: هَكَذَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْرَؤُهَا , فَمَا زَالَ بِي هَؤُلَاءِ حَتَّى كَادُوا يُشَكِّكُونِي , ثُمَّ قَالَ: أَلَيْسَ فِيكُمْ صَاحِبُ الْوِسَادِ وَالسِّوَاكِ؟ يَعْنِي: عَبْدَ اللَّهِ ابْنَ مَسْعُودٍ , أَلَيْسَ فِيكُمْ الَّذِي أَجَارَهُ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ مِنَ الشَّيْطَان؟ يَعْنِي: عَمَّارَ بْنَ يَاسِرٍ , أَلَيْسَ فِيكُمْ الَّذِي يَعْلَمُ السِّرَّ وَلَا يَعْلَمُهُ غَيْرُهُ؟ يَعْنِي: حُذَيْفَةَ .