5.
From the Musnad of Banu Hashim
٥-
ومن مسند بني هاشم
The Musnad of Abdullah ibn al-Abbas ibn Abd al-Muttalib (may Allah be pleased with them both)
مُسْنَدُ عَبْدِ اللّٰهِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَضِيَ اللّٰهُ عَنْهُمَا
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Ibn 'Abbas | Abdullah bin Abbas Al-Qurashi | Companion |
| Abi al-Tufayl | Amir ibn Wathilah al-Laythi | He reached the age of understanding (during the Prophet's time) |
| Abd Allah ya'ni Ibn Uthman | Abdullah ibn Uthman al-Qari | Acceptable |
| Isma'il ya'ni ibn Zakariya | Isma'il ibn Zakariya al-Khalaqani | Saduq (Truthful) Hasan al-Hadith |
| Muhammad ibn al-Sabbah | Muhammad ibn al-Sabah al-Dulabi | Trustworthy Hadith Scholar |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| ابْنِ عَبَّاسٍ | عبد الله بن العباس القرشي | صحابي |
| أَبِي الطُّفَيْلِ | عامر بن واثلة الليثي | له إدراك |
| عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ | عبد الله بن عثمان القاري | مقبول |
| إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ زَكَرِيَّا | إسماعيل بن زكريا الخلقاني | صدوق حسن الحديث |
| مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ | محمد بن الصباح الدولابي | ثقة حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 2782
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with him, that when the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, reached near a place called Marr-udh-Dhiraan for 'Umrah, the Companions, may Allah be pleased with them, came to know that the Quraysh were saying about them, "What can these people do in their state of weakness?" The Companions, may Allah be pleased with them, started saying, "We will slaughter our animals, eat their meat and drink their broth, and when we enter Makkah al-Mukarramah, we will be full of energy in front of the polytheists." The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, forbade them from doing so and said, "Bring me whatever provisions you have." So the Companions, may Allah be pleased with them, brought their provisions and spread out the tablecloth. They all ate together (and still some food was left over), and when they returned from there, each of them filled their leather containers with it. Then the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, proceeded until he entered Masjid al-Haraam. The polytheists were sitting towards Hateem. The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, performed Idtiba' with his sheet (i.e., he passed the sheet under his right shoulder, put it on his left shoulder, and left his right shoulder bare) and said, "Do not let these people find any weakness in you." Then the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, touched the Black Stone and started performing Tawaf. When he reached Rukn-e-Yamani, he walked at his normal pace until the corner of the Black Stone. Seeing this, the polytheists started saying, "He is not even agreeing to walk, he is leaping like deer." In this way, the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, completed three rounds, and this is the Sunnah. Abu'l-Tufayl says that Sayyidina Ibn 'Abbas, may Allah be pleased with him, told me that the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, did this during Hajj al-Wida'.
Grade: Sahih
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے مروی ہے کہ جب نبی ﷺ عمرہ کے لئے مر الظہران نامی جگہ کے قریب پہنچے تو صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کو پتہ چلا کہ قریش ان کے متعلق یہ کہہ رہے ہیں کہ کمزوری کے باعث یہ لوگ کیا کر سکیں گے؟ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کہنے لگے کہ ہم اپنے جانور ذبح کرتے ہیں، اس کا گوشت کھائیں گے اور شوربہ پئیں گے، جب ہم مکہ مکرمہ میں مشرکین کے پاس داخل ہوں گے تو ہم میں توانائی آ چکی ہوگی؟ نبی ﷺ نے انہیں ایسا کرنے سے منع کیا اور فرمایا کہ ”تمہارے پاس جو کچھ بھی زاد سفر ہے، وہ میرے پاس لے کر آؤ“، چنانچہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم اپنا اپنا توشہ لے آئے اور دستر خوان بچھا دیئے، سب نے مل کر کھانا کھایا (پھر بھی اس میں سے بچ گیا)، اور جب وہ وہاں سے واپس آگئے تو ان میں سے ہر ایک اپنے چمڑے کے برتنوں میں اسے بھر بھر کر بھی لے گیا۔ پھر نبی ﷺ آگے بڑھے یہاں تک کہ مسجد حرام میں داخل ہو گئے، مشرکین حطیم کی طرف بیٹھے ہوئے تھے، نبی ﷺ نے اپنی چادر سے اضطباع کیا (یعنی چادر کو دائیں کندھے کے نیچے سے گذار کر اسے بائیں کندھے پر ڈال لیا اور دائیں کندھے کو خالی کر لیا) اور فرمایا کہ ”یہ لوگ تم میں کمزوری محسوس نہ کرنے پائیں“، پھر آپ ﷺ نے حجر اسود کا استلام کیا اور طواف شروع کر دیا، یہاں تک کہ جب آپ ﷺ رکن یمانی پر پہنچے تو حجر اسود والے کونے تک اپنی عام رفتار سے چلے، مشرکین یہ دیکھ کر کہنے لگے کہ یہ تو چلنے پر راضی ہی نہیں ہو رہے، یہ تو ہرنوں کی طرح چوکڑیاں بھر رہے ہیں، اس طرح آپ ﷺ نے تین چکروں میں کیا، اس اعتبار سے یہ سنت ہے۔ ابوالطفیل کہتے ہیں کہ مجھے سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بتایا ہے کہ نبی ﷺ نے حجۃ الوداع میں اس طرح کیا تھا۔
Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a se marvi hai ki jab Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) Umrah ke liye Marr-uz-Zahran nami jagah ke qareeb pahunche to Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) ko pata chala ki Quresh un ke mutalliq yeh keh rahe hain ki kamzori ke baais yeh log kya kar sakenge? Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) kehne lage ki hum apne janwar zibah karte hain, is ka gosht khaenge aur shorba piyenge, jab hum Makkah Mukarramah mein mushrikeen ke paas dakhil honge to hum mein tawanaai aa chuki hogi? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne unhen aisa karne se mana kiya aur farmaya ki "Tumhare paas jo kuchh bhi zad-e-safar hai, woh mere paas le kar aao", chunanche Sahaba Kiram (رضي الله تعالى عنه) apna apna tosha le aaye aur dastarkhwan bichha diye, sab ne mil kar khana khaya (phir bhi is mein se bach gaya), aur jab woh wahan se wapas aaye to un mein se har ek apne chamare ke bartan mein ise bhar bhar kar bhi le gaya. Phir Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) aage badhe yahan tak ki Masjid Haram mein dakhil ho gaye, mushrikeen Hateem ki taraf baithe huye the, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni chadar se iztiba'a kiya (yani chadar ko dayen kandhe ke neeche se guzar kar ise baayen kandhe par daal liya aur dayen kandhe ko khali kar liya) aur farmaya ki "Yeh log tum mein kamzori mehsoos na karne payen", phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hajar Aswad ka istelam kiya aur tawaf shuru kar diya, yahan tak ki jab aap (صلى الله عليه وآله وسلم) Rukn Yamani par pahunche to Hajar Aswad wale kone tak apni aam raftar se chale, mushrikeen yeh dekh kar kehne lage ki yeh to chalne par raazi hi nahin ho rahe, yeh to hirnon ki tarah chokdiyan bhar rahe hain, is tarah aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne teen chakaron mein kiya, is aitbaar se yeh sunnat hai. Abu'l-Tufail kehte hain ki mujhe Sayyidna Ibn Abbas ( (رضي الله تعالى عنه) a ne bataya hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne Hajjatu'l-Wida mein is tarah kiya tha.
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ يَعْنِي ابْنَ زَكَرِيَّا ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا نَزَلَ مَرَّ الظَّهْرَانِ فِي عُمْرَتِهِ، بَلَغَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ قُرَيْشًا , تَقُولُ: مَا يَتَبَاعَثُونَ مِنَ الْعَجَفِ , فَقَالَ أَصْحَابُهُ: لَوْ انْتَحَرْنَا مِنْ ظَهْرِنَا، فَأَكَلْنَا مِنْ لَحْمِهِ، وَحَسَوْنَا مِنْ مَرَقِهِ، أَصْبَحْنَا غَدًا حِينَ نَدْخُلُ عَلَى الْقَوْمِ وَبِنَا جَمَامَةٌ؟ قَالَ:" لَا تَفْعَلُوا، وَلَكِنْ اجْمَعُوا لِي مِنْ أَزْوَادِكُمْ" , فَجَمَعُوا لَهُ، وَبَسَطُوا الْأَنْطَاعَ، فَأَكَلُوا حَتَّى تَوَلَّوْا، وَحَثَا كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ فِي جِرَابِهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ، وَقَعَدَتْ قُرَيْشٌ نَحْوَ الْحِجْرِ، فَاضْطَبَعَ بِرِدَائِهِ، ثُمَّ قَالَ:" لَا يَرَى الْقَوْمُ فِيكُمْ غَمِيزَةً" , فَاسْتَلَمَ الرُّكْنَ، ثُمَّ دَخَلَ حَتَّى إِذَا تَغَيَّبَ بِالرُّكْنِ الْيَمَانِي، مَشَى إِلَى الرُّكْنِ الْأَسْوَدِ، فَقَالَتْ قُرَيْشٌ: مَا يَرْضَوْنَ بِالْمَشْيِ، أَنَّهُمْ لَيَنْقُزُونَ نَقْزَ الظِّبَاءِ، فَفَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَةَ أَطْوَافٍ، فَكَانَتْ سُنَّةً , قَالَ أَبُو الطُّفَيْلِ: وَأَخْبَرَنِي ابْنُ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ ذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ.