6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)
مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abī wā’ilin | Shaqiq ibn Salama al-Asadi | Veteran |
jāmi‘in | Jam'i bin Abi Rashid al-Kahili | Trustworthy |
sufyān | Sufyan bin `Uyainah Al-Hilali | Trustworthy Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
أَبِي وَائِلٍ | شقيق بن سلمة الأسدي | مخضرم |
جَامِعٍ | جامع بن أبي راشد الكاهلي | ثقة |
سُفْيَانُ | سفيان بن عيينة الهلالي | ثقة حافظ حجة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 3577
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Whoever withholds the Zakah of his wealth, his wealth will be made into a bald serpent, and he will flee from it, and the serpent will chase after him, saying, 'I am your treasure.'" Then, Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) recited this verse from the Holy Quran in support of this: "[Their wealth] which they used to hoard will be hung around their necks like collars on the Day of Resurrection." [Al-Imran: 180]
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی مکرم سرور دو عالم ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”جو شخص اپنے مال کی زکوٰۃ روک کر رکھتا ہے اس کے مال کو گنجا سانپ بنا دیا جائے گا، وہ اس سے بچ کر بھاگے گا اور وہ سانپ اس کے پیچھے پیچھے ہو گا اور کہے گا کہ میں ہی تیرا خزانہ ہوں“، پھر سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے اس کی تائید میں قرآن کریم کی یہ آیت تلاوت کی: «﴿سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ﴾ [آل عمران: 180] » ”عنقریب ان کی گردن میں قیامت کے دن وہ مال و دولت طوق بنا کر ڈالاجائے گا جس میں وہ بخل کرتے تھے۔“
Sayyidina Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi Mukarram Sarwar Do Aalam (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: “Jo shakhs apne maal ki zakat rok kar rakhta hai uske maal ko ganja saanp bana diya jayega, woh us se bach kar bhaagega aur woh saanp uske peeche peeche hoga aur kahega ki mein hi tera khazanah hun”, phir Sayyidina Ibn Masood Raziallahu Anhu ne iski taeed mein Quran Kareem ki yeh ayat tilawat ki: «﴿Sayutawaqoon Ma Bakhilu Bihi Yawm al-Qiyamah﴾ [Al-Imran: 180] » ”Anaqrib unki gardan mein qayamat ke din woh maal o daulat tauq bana kar dala jayega jis mein woh bukhl karte thay.”
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ جَامِعٍ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" لَا يَمْنَعُ عَبْدٌ زَكَاةَ مَالِهِ إِلَّا جُعِلَ لَهُ شُجَاعٌ أَقْرَعُ يَتْبَعُهُ، يَفِرُّ مِنْهُ وَهُوَ يَتْبَعُهُ، فَيَقُولُ: أَنَا كَنْزُكَ"، ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللَّهِ مِصْدَاقَهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ سورة آل عمران آية 180، قَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً: يُطَوَّقُهُ فِي عُنُقِهِ.