1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Umar ibn al-Khattab (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
Musnad Ahmad ibn Hanbal 367
Sayyidina Umar (may Allah be pleased with him) narrates: One day, we were sitting in the company of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when suddenly a man approached us. He was of strong build, dressed in white clothes, and had extremely black hair. There were no signs of travel on him, nor did any of us recognize him. The man came near the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), sat down, drew his knees close to the Prophet's knees, placed his hands on the Prophet's thighs, and said, "O Muhammad! Tell me about Islam. What is Islam?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "To testify that there is no deity worthy of worship except Allah, and that Muhammad is the Messenger of Allah, to establish prayer, to pay Zakat, to fast in Ramadan, and to perform Hajj (pilgrimage) to the House of Allah." The man affirmed (the Prophet's words). We were astonished by his question and his affirmation. He then asked, "What is faith (Iman)?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "To believe in Allah, His angels, His books, His messengers, the Day of Judgment, and to believe in the divine decree, both good and bad." The man said, "You have spoken the truth." Then he asked, "What is righteousness (Ihsan)?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "To worship Allah as if you see Him, and if you are unable to see Him, then know that He sees you." The man then asked, "When will the Day of Judgment be?" The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "The one being asked does not know more than the one asking (meaning, both of us are unaware of this matter)." The man said, "Then tell me some of its signs." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) replied, "When you see that those who used to be poor and shepherds, with barely any clothes and shoes, are now competing with one another in constructing tall buildings, and when slave women give birth to their mistresses, then the Day of Judgment is near." The man then left. After a while, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to me, "O Umar! Do you know who that questioner was?" I replied, "Allah and His Messenger know best." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "That was Gabriel (Jibreel), peace be upon him, who came to teach you the important matters of your religion."
Grade: Sahih
سیدنا عمر رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں، ایک دن ہم نبی ﷺ کی خدمت میں بیٹھے ہوئے تھے کہ اچانک ایک آدمی چلتا ہوا آیا، وہ مضبوط، سفید کپڑوں میں ملبوس اور انتہائی سیاہ بالوں والا تھا، اس پر نہ سفر کے آثار نظر آ رہے تھے اور نہ ہی ہم میں سے کوئی اسے پہچانتا تھا، وہ آدمی نبی ﷺ کے قریب آ کر بیٹھ گیا۔ اور اس نے نبی ﷺ کے گھٹنوں سے اپنے گھٹنے ملا کر نبی ﷺ کی رانوں پر ہاتھ رکھ لئے اور کہنے لگا کہ اے محمد ( ﷺ )! مجھے اسلام کے بارے بتائیے کہ اسلام کیا ہے؟ نبی ﷺ نے فرمایا: ”اس بات کی گواہی دینا کہ اللہ کے علاوہ کوئی معبود ہو ہی نہیں سکتا اور یہ کہ محمد ﷺ اللہ کے پیغمبر ہیں، نیز یہ کہ آپ نماز قائم کریں، زکوٰۃ ادا کریں، رمضان کے روزے رکھیں اور حج بیت اللہ کریں۔“ اس نے (نبی ﷺ کی) تصدیق کی تو ہمیں اس کے سوال اور تصدیق پر تعجب ہوا۔ اس نے اگلا سوال یہ پوچھا کہ ایمان کیا ہے؟ فرمایا: ”تم اللہ پر، اس کے فرشتوں، کتابوں، رسولوں، یوم آخرت اور ہر اچھی بری تقدیر پر یقین رکھو“، اس نے کہا: آپ نے سچ فرمایا، پھر پوچھا کہ احسان کیا ہے؟ فرمایا: ”تم اللہ کی رضا حاصل کرنے کے لئے کوئی عمل اس طرح کرو گویا کہ تم اسے دیکھ رہے ہو، اگر تم یہ تصور نہیں کر سکتے تو پھر یہی تصور کر لو کہ وہ تو تمہیں دیکھ ہی رہا ہے (اس لئے یہی تصور کر لیا کرو کہ اللہ ہمیں دیکھ رہا ہے)۔“ اس نے پھر پوچھا کہ قیامت کب آئے گی؟ فرمایا: ”جس سے سوال پوچھا جا رہا ہے، وہ پوچھنے والے سے زیادہ نہیں جانتا، (یعنی ہم دونوں ہی اس معاملے میں بےخبر ہیں)“، اس نے کہا کہ پھر اس کی کچھ علامات ہی بتا دیجئے؟ فرمایا: ”جب تم یہ دیکھو کہ جن کے جسم پر چیتھڑا اور پاؤں میں لیترا نہیں ہوتا تھا، غریب اور چرواہے تھے، آج وہ بڑی بڑی بلڈنگیں اور عمارتیں بنا کر ایک دوسرے پر فخر کرنے لگیں، لونڈیاں اپنی مالکن کو جنم دینے لگیں تو قیامت قریب آ گئی۔“ پھر وہ آدمی چلا گیا تو کچھ دیر بعد نبی ﷺ نے مجھ سے فرمایا: ”اے عمر! کیا تمہیں علم ہے کہ وہ سائل کون تھا؟“ انہوں نے عرض کیا: اللہ اور اس کا رسول ہی بہتر جانتے ہیں، فرمایا: ”وہ جبرئیل علیہ السلام تھے جو تمہیں تمہارے دین کی اہم اہم باتیں سکھانے آئے تھے۔“
Sayyidna Umar razi Allah anhu farmate hain, ek din hum Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki khidmat mein baithe hue the ke achanak ek aadmi chalta hua aaya, woh mazboot, safed kapdon mein malboos aur intehai siyah balon wala tha, us par na safar ke asar nazar aa rahe the aur na hi hum mein se koi use pahchanta tha, woh aadmi Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke qareeb aa kar baith gaya. Aur usne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ghutnon se apne ghutne mila kar Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki raanon par hath rakh liye aur kahne laga ke aye Muhammad ((صلى الله عليه وآله وسلم))! Mujhe Islam ke bare mein bataiye ke Islam kya hai? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Is baat ki gawahi dena ke Allah ke alawah koi mabood ho hi nahin sakta aur yeh ke Muhammad (صلى الله عليه وآله وسلم) Allah ke paighambar hain, niz yeh ke aap namaz qaim karen, zakat ada karen, Ramzan ke roze rakhen aur Hajj Baitullah karen." Usne (Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki) tasdeeq ki to humein uske sawal aur tasdeeq par ta'ajjub hua. Usne agla sawal yeh poochha ke Imaan kya hai? Farmaya: "Tum Allah par, uske firshton, kitabon, rasulon, Youm Aakhirat aur har achhi buri taqdeer par yaqeen rakho", usne kaha: Aap ne sach farmaya, phir poochha ke Ehsaan kya hai? Farmaya: "Tum Allah ki raza hasil karne ke liye koi amal is tarah karo goya ke tum use dekh rahe ho, agar tum yeh tasawwur nahin kar sakte to phir yahi tasawwur kar lo ke woh to tumhein dekh hi raha hai (is liye yahi tasawwur kar liya karo ke Allah hamein dekh raha hai)." Usne phir poochha ke Qayamat kab aayegi? Farmaya: "Jis se sawal poochha ja raha hai, woh poochhne wale se zyada nahin janta, (yani hum donon hi is mamle mein bekhabar hain)", usne kaha ke phir uski kuchh alamat hi bata dijiye? Farmaya: "Jab tum yeh dekho ke jin ke jism par cheethda aur paon mein laitra nahin hota tha, gareeb aur charwahe the, aaj woh badi badi buildingen aur imaraten bana kar ek doosre par fakhr karne lagein, laundiyaan apni malikn ko janam dene lagein to Qayamat qareeb aa gai." Phir woh aadmi chala gaya to kuchh der baad Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhse farmaya: "Aye Umar! Kya tumhein ilm hai ke woh sail kaun tha?" Unhon ne arz kiya: Allah aur uska rasool hi behtar jante hain, farmaya: "Woh Jibrail alaihissalam the jo tumhein tumhare deen ki aham aham baaten sikhaane aaye the."
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ . وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، قَالَ: حَدَّثَنَا كَهْمَسٌ ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ ، سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ ، قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ ذَاتَ يَوْمٍ عِنْدَ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ طَلَعَ عَلَيْنَا رَجُلٌ شَدِيدُ بَيَاضِ الثِّيَابِ، شَدِيدُ سَوَادِ الشَّعَرِ، لَا يُرَى، قَالَ يَزِيدُ: لَا نَرَى عَلَيْهِ أَثَرَ السَّفَرِ، وَلَا يَعْرِفُهُ مِنَّا أَحَدٌ، حَتَّى جَلَسَ إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَسْنَدَ رُكْبَتَيْهِ إِلَى رُكْبَتَيْهِ، وَوَضَعَ كَفَّيْهِ عَلَى فَخِذَيْهِ، ثُمّ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَخْبِرْنِي عَنِ الْإِسْلَامِ، مَا الْإِسْلَامُ؟ فَقَالَ:" الْإِسْلَامُ: أَنْ تَشْهَدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَتُقِيمَ الصَّلَاةَ، وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ، وَتَحُجَّ الْبَيْتَ إِنْ اسْتَطَعْتَ إِلَيْهِ سَبِيلًا"، قَالَ: صَدَقْتَ، قَالَ: فَعَجِبْنَا لَهُ، يَسْأَلُهُ وَيُصَدِّقُهُ، قَالَ: ثُمَّ قَالَ: أَخْبِرْنِي عَنِ الْإِيمَانِ، قَالَ:" الْإِيمَانُ: أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ، وَمَلَائِكَتِهِ، وَكُتُبِهِ، وَرُسُلِهِ، وَالْيَوْمِ الْآخِرِ، وَالْقَدَرِ كُلِّهِ: خَيْرِهِ وَشَرِّهِ"، قَالَ: صَدَقْتَ، قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ الْإِحْسَانِ، مَا الْإِحْسَانُ؟ قَالَ يَزِيدُ:" أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ"، قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنِ السَّاعَةِ، قَالَ:" مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ بِهَا مِنَ السَّائِلِ"، قَالَ: فَأَخْبِرْنِي عَنْ أَمَارَاتِهَا، قَالَ:" أَنْ تَلِدَ الْأَمَةُ رَبَّتَهَا، وَأَنْ تَرَى الْحُفَاةَ الْعُرَاةَ رِعَاءَ الشَّاءِ يَتَطَاوَلُونَ فِي الْبِنَاءِ"، قَالَ: ثُمَّ انْطَلَقَ، قَالَ: فَلَبِثَ مَلِيًّا، قَالَ يَزِيدُ: ثَلَاثًا فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:" يَا عُمَرُ، أَتَدْرِي مَنْ السَّائِلُ؟" قَالَ: قُلْتُ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ:" فَإِنَّهُ جِبْرِيلُ، أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ".