6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)
مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
ibn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abī ‘uthmān | Abu Uthman al-Nahdi | Trustworthy, Sound |
sulaymān | Sulayman ibn Tarkhan al-Taymi | Trustworthy |
ibn abī ‘adīyin | Muhammad ibn Ibrahim al-Salami | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
ابْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
أَبِي عُثْمَانَ | أبو عثمان النهدي | ثقة ثبت |
سُلَيْمَانَ | سليمان بن طرخان التيمي | ثقة |
ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ | محمد بن إبراهيم السلمي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 3717
It was narrated from Ibn Mas'ud that the Prophet (ﷺ) said: "Do not let Bilal's Adhan stop you from eating your Suhur, for he gives the Adhan early so that those who are praying Qiyam (night prayer) may return (home), and those who are sleeping may wake up (and eat Suhur). The true dawn is not like this" - and the narrator joined his hands and raised them - "Rather it is like this," - and the narrator parted his index and middle fingers.
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ نے ارشاد فرمایا: ”بلال کی اذان تمہیں سحری کھانے سے روک نہ دے کیونکہ وہ اس لئے جلدی اذان دے دیتے ہیں کہ قیام اللیل کرنے والے واپس آ جائیں، اور سونے والے بیدار ہو جائیں (اور سحری کھا لیں) صبح صادق اس طرح نہیں ہوتی - راوی نے اپنا ہاتھ ملا کر بلند کیا - بلکہ اس طرح ہوتی ہے“، راوی نے اپنی شہادت کی دونوں انگلیوں کو جدا کر کے دکھایا۔
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne irshad farmaya: "Bilal ki azan tumhein sehri khane se rok na de kyunki woh is liye jaldi azan de dete hain ki qiyam ul layl karne wale wapas aa jayen, aur sone wale bedar ho jayen (aur sehri kha len) subah sadiq is tarah nahin hoti - ravi ne apna hath mila kar buland kiya - balki is tarah hoti hai", ravi ne apni shahadat ki donon ungliyon ko juda kar ke dikhaya.
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ ، عَنْ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ مِنْ سَحُورِهِ، فَإِنَّهُ إِنَّمَا يُنَادِي أَوْ قَالَ: يُؤَذِّنُ لِيَرْجِعَ قَائِمُكُمْ، وَيُنَبِّهَ نَائِمَكُمْ، لَيْسَ أَنْ يَقُولَ هَكَذَا، وَلَكِنْ حَتَّى يَقُولَ هَكَذَا"، وَضَمَّ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ أَبُو عَمْرٍو أَصَابِعَهُ، وَصَوَّبَهَا، وَفَتَحَ مَا بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ السَّبَّابَتَيْنِ، يَعْنِي الْفَجْرَ.