6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)

مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 3759

It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that once the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said to his Companions (may Allah be pleased with them): “Let none of you convey to me anything about anyone among my Companions, for I desire that when I meet you, my heart should be free from any ill-feeling towards anyone.” Once, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) received some wealth from somewhere. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) distributed it. I passed by two men, one of whom said to the other: "By Allah! This division is not one by which the pleasure of Allah or the Hereafter is sought." I listened to their words carefully and went to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: “O Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him)! You commanded us, saying: ‘Let none of you convey to me anything about anyone among my Companions.’ I just passed by so-and-so, and they were saying such and such.” Upon this, the face of the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) turned red, and he said: “May the mercy of Allah be upon Moses! He was harmed more than this, but he remained patient.”


Grade: Da'if

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نبی ﷺ نے اپنے صحابہ رضی اللہ عنہم سے فرمایا: ”کوئی شخص مجھے میرے کسی صحابی کے متعلق آ کر خبریں نہ دیا کرے کیونکہ میں یہ چاہتا ہوں کہ جب تمہارے پاس آؤں تو میرا دل ہر ایک کی طرف سے مکمل طور پر صاف ہو“، ایک مرتبہ نبی ﷺ کے پاس کہیں سے مال آیا، نبی ﷺ نے اسے تقسیم فرما دیا، میں دو آدمیوں کے پاس سے گزرا تو ان میں سے ایک نے دوسرے سے یہ کہا کہ واللہ! یہ تقسیم ایسی ہے جس سے اللہ کی رضا یا آخرت کا گھر حاصل کرنا مقصود نہیں ہے، میں نے خوب غور سے ان کی بات سنی اور نبی ﷺ کے پاس آ کر عرض کیا: یا رسول اللہ ﷺ ! آپ نے یہ فرما رکھا ہے کہ ”کوئی شخص مجھے میرے کسی صحابی کے متعلق آ کر خبریں نہ دیا کرے“، ابھی فلاں فلاں آدمی کے پاس سے میرا گزر ہوا تھا، وہ دونوں یہ کہہ رہے تھے، اس پر نبی ﷺ کے روئے انور کا رنگ سرخ ہو گیا، پھر فرمایا: ”موسیٰ پر اللہ کی رحمتیں نازل ہوں، انہیں اس سے بھی زیادہ ستایا گیا تھا لیکن انہوں نے صبر ہی کیا تھا۔“

Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai ki ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apne Sahaba Raziallahu Anhum se farmaya: ”Koi shakhs mujhe mere kisi Sahabi ke mutalliq aa kar khabrein na diya kare kyunki main yeh chahta hun ki jab tumhare paas aaun to mera dil har ek ki taraf se mukammal tor par saaf ho“, ek martaba Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas kahin se maal aaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne use taqsim farma diya, main do aadmiyon ke paas se guzara to un mein se ek ne dusre se yeh kaha ki Wallahi! Yeh taqsim aisi hai jisse Allah ki raza ya aakhirat ka ghar hasil karna maqsud nahin hai, maine khoob gौर se un ki baat suni aur Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aa kar arz kiya: Ya Rasulullah (صلى الله عليه وآله وسلم)! Aap ne yeh farma rakha hai ki ”Koi shakhs mujhe mere kisi Sahabi ke mutalliq aa kar khabrein na diya kare“, abhi falan falan aadmi ke paas se mera guzar hua tha, woh dono yeh keh rahe the, is par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke rooye anwar ka rang surkh ho gaya, phir farmaya: ”Musa par Allah ki rehmaten nazil hon, unhen is se bhi zyada sataya gaya tha lekin unhon ne sabar hi kiya tha.

حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ ، قَالَ: سَمِعْتُ إِسْرَائِيلَ بْنَ يُونُسَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ هِشَامٍ مَوْلَى الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ زَائِدَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ:" لَا يُبَلِّغْنِي أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِي شَيْئًا، فَإِنِّي أُحِبُّ أَنْ أَخْرُجَ إِلَيْكُمْ وَأَنَا سَلِيمُ الصَّدْرِ"، قَالَ: وَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَالٌ، فَقَسَمَهُ، قَالَ: فَمَرَرْتُ بِرَجُلَيْنِ، وَأَحَدُهُمَا يَقُولُ لِصَاحِبِهِ: وَاللَّهِ مَا أَرَادَ مُحَمَّدٌ بِقِسْمَتِهِ وَجْهَ اللَّهِ، وَلَا الدَّارَ الْآخِرَةَ، فَتَثَبَّتُّ، حَتَّى سَمِعْتُ مَا قَالَا، ثُمَّ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ قُلْتَ لَنَا:" لَا يُبَلِّغْنِي أَحَدٌ عَنْ أَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِي شَيْئًا"، وَإِنِّي مَرَرْتُ بِفُلَانٍ وَفُلَانٍ، وَهُمَا يَقُولَانِ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: فَاحْمَرَّ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَشَقَّ عَلَيْهِ، ثُمَّ قَالَ:" دَعْنَا مِنْكَ، فَقَدْ أُوذِيَ مُوسَى أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، ثُمَّ صَبَرَ".