6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)
مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn mas‘ūdin | Abdullah ibn Mas'ud | Companion |
abī ‘ubaydah | Abu Ubaydah ibn Abdullah al-Hudhali | Thiqah |
sa‘d bn ibrāhīm | Sa'd ibn Ibrahim al-Qurashi | Thiqah (Trustworthy) |
shu‘bah | Shu'bah ibn al-Hajjaj al-'Ataki | Trustworthy, حافظ (memorizer of Hadith), pious, devout |
waḥajjājun | Al-Hajjaj ibn Muhammad Al-Masaysi | Trustworthy, Sound |
muḥammad bn ja‘farin | Muhammad bin Ja'far Al-Hudhali | Trustworthy |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ | عبد الله بن مسعود | صحابي |
أَبِي عُبَيْدَةَ | أبو عبيدة بن عبد الله الهذلي | ثقة |
سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ | سعد بن إبراهيم القرشي | ثقة |
شُعْبَةُ | شعبة بن الحجاج العتكي | ثقة حافظ متقن عابد |
وَحَجَّاجٌ | الحجاج بن محمد المصيصي | ثقة ثبت |
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ | محمد بن جعفر الهذلي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 4155
It is narrated on the authority of Sayyidina Ibn Masud (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) used to sit in the two rak'ahs (of prayer) as if he were sitting on a hot stone. I asked: (He used to sit like this) until he stood up? He (Sayyidina Ibn Masud) replied: Yes!
Grade: Da'if
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ دو رکعتوں میں اس طرح بیٹھتے تھے کہ گویا گرم پتھر پر بیٹھے ہوں، میں نے پوچھا کھڑے ہونے تک؟ فرمایا: ہاں!
Sayyidna Ibn Masood Raziallahu Anhu se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) do rak'aton mein iss tarah baithte thay keh goya garam pathar par baithe hon, maine poocha kharay hone tak? Farmaya: Haan!
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، وَحَجَّاجٌ ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، قَالَ حَجَّاجٌ فِي حَدِيثِهِ: سَمِعْتُ أَبَا عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ" إِذَا قَعَدَ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ كَأَنَّهُ عَلَى الرَّضْفِ، قُلْتُ لِسَعْدٍ: حَتَّى يَقُومَ؟ قَالَ: حَتَّى يَقُومَ". قَالَ حَجَّاجٌ: قَالَ شُعْبَةُ: كَانَ سَعْدٌ يُحَرِّكُ شَفَتَيْهِ بِشَيْءٍ، فَقُلْتُ: حَتَّى يَقُومَ؟ قَالَ: حَتَّى يَقُومَ.