1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Uthman ibn Affan (may Allah be pleased with him)
مُسْنَدُ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Uthman | Uthman ibn Affan | Sahabi |
| Uthman | Uthman ibn Affan | Sahabi |
| Humran | Himran ibn Aban an-Nimri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Humran | Himran ibn Aban an-Nimri | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith (good in Hadith) |
| Ata'i ibn Yazid | Ata' ibn Yazid al-Jundi | Trustworthy |
| Ata'i ibn Yazid | Ata' ibn Yazid al-Jundi | Trustworthy |
| Ibn Shihab al-Zuhri | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ibn Shahab | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
| Ibrahim meaning ibn Sa'd | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ibrahim bin Sa'd al-Tuwayki | Ibrahim ibn Sa'd al-Zuhri | Trustworthy Hadith Scholar |
| Ibrahim ibn Nasr al-Tirmidhi | Ibrahim ibn Nasr al-Tirmidhi | Abandoned, accused of lying |
| Abu Kamil | Muzaffar ibn Mudrik al-Khurasani | Trustworthy and Precise, he only narrates from trustworthy narrators |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| عُثْمَانُ | عثمان بن عفان | صحابي |
| عُثْمَانَ | عثمان بن عفان | صحابي |
| حُمْرَانَ | حمران بن أبان النمري | صدوق حسن الحديث |
| حُمْرَانَ | حمران بن أبان النمري | صدوق حسن الحديث |
| عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ | عطاء بن يزيد الجندعي | ثقة |
| عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ | عطاء بن يزيد الجندعي | ثقة |
| ابْنُ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| ابْنِ شِهَابٍ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
| إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ | إبراهيم بن سعد الزهري | ثقة حجة |
| إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَصْرٍ التِّرْمِذِيُّ | إبراهيم بن نصر الترمذي | متروك متهم بالكذب |
| أَبُو كَامِلٍ | مظفر بن مدرك الخراساني | ثقة متقن لا يروي إلا عن الثقات |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 418
Hamran narrates that once, while Sayyiduna Uthman (may Allah be pleased with him) was sitting on a bench, he asked for water. He first poured it on his left hand, then dipped his hand into the vessel and washed both hands three times. He then washed his face three times, rinsed his mouth, and sniffed water into his nose. He washed his arms including the elbows three times. He then wiped his head and washed his feet including the ankles three times and said, “I heard the Messenger of Allah (peace and blessings of Allah be upon him) saying: ‘Whoever performs ablution like this and prays two rak'ahs of prayer without any thoughts or distractions in his heart, Allah Almighty will forgive all his previous sins.’”
Grade: Sahih
حمران کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا عثمان رضی اللہ عنہ بنچ پر بیٹھے ہوئے تھے، انہوں نے پانی منگوایا، سب سے پہلے اسے بائیں ہاتھ پر ڈالا، پھر برتن میں ہاتھ ڈال کر دونوں ہاتھوں کو تین مرتبہ دھویا، پھر تین مرتبہ چہرہ دھویا، کلی بھی کی اور ناک میں پانی بھی ڈالا، تین مرتبہ کہنیوں سمیت بازؤوں کو بھی دھویا، پھر سر کا مسح کر کے تین مرتبہ ٹخنوں سمیت پاؤں دھو لئے اور فرمایا کہ میں نے رسول اللہ ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ جو شخص میری طرح ایسا ہی وضو کرے اور دو رکعت نماز اس طرح پڑھے کہ اپنے دل میں خیالات اور وساوس نہ لائے تو اللہ تعالیٰ اس کے گزشتہ تمام گناہ معاف فرما دے گا۔
Hamran kehte hain ki ek martaba Sayyidna Usman (رضي الله تعالى عنه) bench par baithe hue the, unhon ne pani mangwaya, sab se pehle usay baen hath par dala, phir bartan mein hath dal kar donon hathon ko teen martaba dhoya, phir teen martaba chehra dhoya, qulli bhi ki aur nak mein pani bhi dala, teen martaba kahniyon samet bazuon ko bhi dhoya, phir sar ka masah kar ke teen martaba takhnon samet paon dho liye aur farmaya ki maine Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ki jo shakhs meri tarah aisa hi wuzu kare aur do rakat namaz is tarah parhe ki apne dil mein khayalaat aur wasawis na laye to Allah Ta'ala uske guzishta tamam gunah maaf farma de ga.
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ حُمْرَانَ ، قَالَ: دَعَا عُثْمَانُ بِمَاءٍ وَهُوَ عَلَى الْمَقَاعِدِ، فَسَكَبَ عَلَى يَمِينِهِ، فَغَسَلَهَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْإِنَاءِ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مِرَارٍ، وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْثَرَ، وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ ثَلَاثَ مِرَارٍ، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ لَا يُحَدِّثُ نَفْسَهُ فِيهِمَا، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ".