6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)

مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 4290

It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that once a person came to the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) and said: "O Messenger of Allah! I met a woman in the garden, I pulled her towards myself, pressed her to my chest and kissed her, and did everything with her except for intercourse." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) remained silent for a while, the man left. Sayyiduna Umar (may Allah be pleased with him) said: "If only he had kept his matter veiled, Allah would have kept it veiled." The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) looked around for him and said: "Bring him back to me." So the people brought him back. The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) recited this verse before him: “[Establish prayer at the two ends of the day and at the approach of the night. Indeed, good deeds do away with misdeeds. That is a reminder for those who remember.]” (Hud 11:114) Sayyiduna Muadh bin Jabal (may Allah be pleased with him) asked: "O Messenger of Allah! Is this ruling specific to him?" He said: "No, rather this is the ruling for everyone in my Ummah who falls into such an act."


Grade: Hasan

سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ایک شخص نبی ﷺ کے پاس آیا اور کہنے لگا: یا رسول اللہ ﷺ ! مجھے باغ میں ایک عورت مل گئی، میں نے اسے اپنی طرف گھسیٹ کر اپنے سینے سے لگا لیا اور اسے بوسہ دے دیا، اور خلوت کے علاوہ اس کے ساتھ سب ہی کچھ کیا؟ نبی ﷺ کچھ دیر خاموش رہے، وہ آدمی چلا گیا، سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کہنے لگے کہ اگر یہ اپنا پردہ رکھتا تو اللہ نے اس پر اپنا پردہ رکھا ہی تھا، نبی ﷺ نے نگاہیں دوڑا کر اسے دیکھا اور فرمایا: ”اسے میرے پاس بلا کر لاؤ“، چنانچہ لوگ اسے بلا لائے، نبی ﷺ نے اس کے سامنے یہ آیت تلاوت فرمائی: «﴿وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ﴾» [هود: 114] ”دن کے دونوں حصوں اور رات کے کچھ حصے میں نماز قائم کرو، بیشک نیکیاں گناہوں کو ختم کر دیتی ہیں، یہ نصیحت ہے نصیحت پکڑنے والوں کے لئے۔“ سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ نے پوچھا: یا رسول اللہ ﷺ ! کیا یہ حکم اس کے ساتھ خاص ہے؟ فرمایا: ”نہیں، بلکہ میری امت کے ہر اس شخص کے لئے یہی حکم ہے جس سے ایسا عمل سرزد ہو جائے۔“

Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba ek shakhs Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ke paas aaya aur kahne laga: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! mujhe bagh mein ek aurat mil gayi, maine use apni taraf ghaseet kar apne seene se laga liya aur use bosa de diya, aur khalwat ke alawa uske saath sab hi kuchh kiya? Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) kuchh der khamosh rahe, woh aadmi chala gaya, Sayyidna Umar (رضي الله تعالى عنه) kahne lage ki agar yeh apna parda rakhta to Allah ne us par apna parda rakha hi tha, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne nigahen daura kar use dekha aur farmaya: "use mere paas bula kar lao", chunanche log use bula laaye, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne uske samne yeh ayat tilawat farmai: "(Wa Aqeemis Salaata Tarafeyina Nahaari Wa Zulafam Minas Lail, Innal Hasanatu Yuzhibnas Sayyiat, Zalika Zikra Lilzzakireen)" [Hud: 114] "Din ke donon hisson aur raat ke kuchh hisse mein namaz qaim karo, beshak nekiyan gunahon ko khatam kar deti hain, yeh nasihat hai nasihat pakadne walon ke liye." Sayyidna Muaz bin Jabal (رضي الله تعالى عنه) ne poochha: Ya Rasul Allah (صلى الله عليه وآله وسلم)! kya yeh hukm uske saath khas hai? Farmaya: "nahin, balki meri ummat ke har us shakhs ke liye yahi hukm hai jisse aisa amal sarzad ho jaye."

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ سِمَاكٍ ، أَنَّهُ سَمِعَ إِبْرَاهِيمَ يُحَدِّثُ، عَنْ عَلْقَمَةَ ، وَالْأَسْوَدِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنِّي أَخَذْتُ امْرَأَةً فِي الْبُسْتَانِ، فَفَعَلْتُ بِهَا كُلَّ شَيْءٍ غَيْرَ أَنِّي لَمْ أُجَامِعْهَا، قَبَّلْتُهَا وَلَزِمْتُهَا، وَلَمْ أَفْعَلْ غَيْرَ ذَلِكَ، فَافْعَلْ بِي مَا شِئْتَ، فَلَمْ يَقُلْ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا، فَذَهَبَ الرَّجُلُ، فَقَالَ عُمَرُ: لَقَدْ سَتَرَ اللَّهُ عَلَيْهِ، لَوْ سَتَرَ عَلَى نَفْسِهِ! قَالَ: فَأَتْبَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَصَرَهُ، فَقَالَ:" رُدُّوهُ عَلَيَّ"، فَرَدُّوهُ عَلَيْهِ،" فَقَرَأَ عَلَيْهِ: وَأَقِمِ الصَّلاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ سورة هود آية 114 إِلَى الذَّاكِرِينَ سورة هود آية 114، فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: أَلَهُ وَحْدَهُ أَمْ لِلنَّاسِ كَافَّةً يَا نَبِيَّ اللَّهِ؟ فَقَالَ:" بَلْ لِلنَّاسِ كَافَّةً".