6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him)
مسنَد عبد الله بن مسعود رَضِیَ اللَّه تَعَالَى عَنه
Musnad Ahmad ibn Hanbal 4343
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) that Allah's curse is upon women who pluck their hair (from the face), file their teeth (for beautification), join their hair with the hair of others, get tattoos, and change the creation of Allah. And why should I not curse those whom the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has cursed? Upon this, a woman from Banu Asad said: "What if the women of your household do this?" Sayyiduna Ibn Mas'ud (may Allah be pleased with him) said: "Go and see." The woman went to his house and returned saying: "I did not see anything objectionable there. However, I do not find this ruling in the Quran." He (Sayyiduna Ibn Mas'ud) said: "Why not? This is what the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) has said."
Grade: Sahih
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ موچنے سے بالوں کو نوچنے والی، دانتوں کو باریک کرنے والی، دوسرے کے بالوں کو اپنے ساتھ ملانے والی اور جسم گودنے والی اور اللہ کی تخلیق کو بدلنے والی عورتوں پر اللہ کی لعنت ہو، اور میں اس پر کیوں لعنت نہ کروں جس پر نبی ﷺ نے لعنت فرمائی ہے۔ اس پر بنو اسد کی ایک عورت کہنے لگی کہ اگر آپ کے گھر کی عورتیں یہ کام کرتی ہوں تو؟ سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا: جا کر دیکھ لو، وہ عورت ان کے گھر چلی گئی، پھر آ کر کہنے لگی کہ مجھے تو وہاں کوئی قابل اعتراض بات نظر نہیں آئی، البتہ مجھے قرآن میں تو یہ حکم نہیں ملتا؟ انہوں نے فرمایا: کیوں نہیں، یہ بات نبی ﷺ نے فرمائی ہے۔
Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki mochne se baalon ko nochne wali, daanton ko bareek karne wali, doosre ke baalon ko apne saath milane wali aur jism godne wali aur Allah ki takhleeq ko badalne wali auraton par Allah ki laanat ho, aur main is par kyon laanat na karoon jis par Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne laanat farmai hai. Is par Banu Asad ki ek aurat kahne lagi ki agar aap ke ghar ki auraten ye kaam karti hon to? Sayyidna Ibn Masood (رضي الله تعالى عنه) ne farmaya: Ja kar dekh lo, woh aurat un ke ghar chali gayi, phir aa kar kahne lagi ki mujhe to wahan koi qabil e aitraz baat nazar nahi aayi, albatta mujhe Quran mein to ye hukm nahi milta? Unhon ne farmaya: kyon nahi, ye baat Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmai hai.
حَدَّثَنَا عَفَّانُ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ:" لَعَنَ اللَّهُ الْمُتَوَشِّمَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ، وَالْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ"، ثُمّ قَالَ: أَلَا أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَتْ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ: إِنِّي لَأَظُنُّهُ فِي أَهْلِكَ! فَقَالَ: لَهَا اذْهَبِي فَانْظُرِي، فَذَهَبَتْ فَنَظَرَتْ، فَقَالَتْ: مَا رَأَيْتُ فِيهِمْ شَيْئًا، وَمَا رَأَيْتُهُ فِي الْمُصْحَفِ! قَالَ: بَلَى، قَالَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.