6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللهِ بنِ عَمرو بنِ العَاصِ رَضِیَ الله تَعالَى عَنهمَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
‘aṭā’ bn īsārin | Ata' ibn Yasar al-Hilali | Trustworthy |
zayd bn aslam | Zayd ibn Aslam al-Qurashi | Trustworthy |
al-ṣaq‘ab bn zuhayrin | Al-Saq'ab ibn Zuhayr al-Azdi | Trustworthy |
ḥammād bn zaydin | Hammad ibn Zayd al-Azdi | Trustworthy, Upright, Jurist, Imam, Great, Famous |
sulaymān bn ḥarbin | Sulaiman ibn Harb al-Washshi | Trustworthy Imam Hadith Scholar |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ | عطاء بن يسار الهلالي | ثقة |
زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ | زيد بن أسلم القرشي | ثقة |
الصَّقْعَبِ بْنِ زُهَيْرٍ | الصقعب بن زهير الأزدي | ثقة |
حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ | حماد بن زيد الأزدي | ثقة ثبت فقيه إمام كبير مشهور |
سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ | سليمان بن حرب الواشحي | ثقة إمام حافظ |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 6583
Narrated by Sayyiduna Abdullah Ibn 'Amr (may Allah be pleased with him) that once we were sitting with the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) when a villager came wearing a very expensive cloak with brocade and silk buttons. The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Your companion has completely adopted the attire of a Persian (ethnic Persian). It seems that he will only have Persian children and the lineage of shepherds will end." Then the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) gathered the cloak from different places and said: "Don't I see the clothing of fools on your body?" Then he said: "When the time of the death of Allah's Prophet, Sayyiduna Noah (peace be upon him) approached, he said to his son: 'I am giving you a will in which I command you two things and forbid you from two things. I command you to keep affirming 'La ilaha illallah' (There is no deity worthy of worship but Allah) because if the seven heavens and the seven earths were placed on one side of a scale and 'La ilaha illallah' on the other, the side of 'La ilaha illallah' would outweigh the other. And if the seven heavens and the seven earths were a closed circle, 'La ilaha illallah' would silence them. And the second is to keep reciting 'Subhan Allah wa bihamdihi' (Glory be to Allah, and all praise is due to Him) for it is the prayer of everything and through it, creation is given sustenance. And I forbid you from Shirk (polytheism) and arrogance." I or someone else asked, "O Messenger of Allah! We understand Shirk, but what is meant by arrogance? Is arrogance having two good shoes with two good straps?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "No." It was asked again, "Is arrogance having good clothes?" He said: "No." The questioner again asked, "Is arrogance having a ride that one can ride?" He said: "No." The questioner asked, "Is arrogance having companions who, when you go to them, they make you sit down?" He said: "No." The questioner asked, "O Messenger of Allah! Then what is arrogance?" The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "To reject the truth and to consider people as insignificant."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ ہم لوگ نبی کریم ﷺ کے پاس بیٹھے ہوئے تھے کہ ایک دیہاتی آدمی آیا جس نے بڑا قیمتی جبہ جس پر دیباج و ریشم کے بٹن لگے ہوئے تھے نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”تمہارے اس ساتھی نے تو مکمل طور پر فارس ابن فارس (نسلی فارسی آدمی) کی وضع اختیار کر رکھی ہے ایسالگتا ہے کہ جسے اس کے یہاں فارسی نسل کے ہی بچے پیدا ہوں گے اور چرواہوں کی نسل ختم ہو جائے گی پھر نبی کریم ﷺ نے اس کے جبے کو مختلف حصوں سے پکڑ کر جمع کیا اور فرمایا: ”کہ میں تمہارے جسم پر بیوقوفوں کالباس نہیں دیکھ رہا؟ پھر فرمایا: ”اللہ کے نبی سیدنا نوح (علیہ السلام) کی وفات کا وقت جب قریب آیا تو انہوں نے اپنے بیٹے سے فرمایا: ”کہ میں تمہیں ایک وصیت کر رہا ہوں جس میں تمہیں دو باتوں کا حکم دیتا ہوں اور دو باتوں سے روکتا ہوں حکم تو اس بات کا دیتا ہوں کہ لاالہ الا اللہ کا اقرار کرتے رہنا کیونکہ اگر ساتوں آسمانوں اور ساتوں زمینوں کو ترازو کے ایک پلڑے میں رکھا جائے اور لاالہ الا اللہ کو دوسرے پلڑے میں تو لاالہ الا اللہ والا پلڑا جھک جائے گا اور اگر ساتوں آسمان اور ساتوں زمین ایک مبہم حلقہ ہوتیں تو لاالہ الا اللہ انہیں خاموش کر ا دیتا اور دوسرا یہ کہ و سبحان اللہ وبحمدہ کا ورد کرتے رہنا کہ یہ ہر چیز کی نماز ہے اور اس کے ذریعے مخلوق کو رزق ملتا ہے۔ اور روکتا شرک اور تکبر سے ہوں میں نے یا کسی اور نے پوچھا یا رسول اللہ! شرک تو ہم سمجھ گئے تکبر سے کیا مراد ہے؟ کیا تکبریہ ہے کہ کسی کے پاس دو عمدہ تسموں والے دو عمدہ جوتے ہوں؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”نہیں پھر پوچھا کیا تکبریہ ہے کہ کسی کا لباس اچھا ہو؟ فرمایا: ”نہیں سائل نے پھر پوچھا کیا تکبر یہ ہے کہ کسی کے پاس سواری ہو جس پر وہ سوارہو سکے؟ فرمایا: ”نہیں سائل نے پوچھا کیا تکبریہ ہے کہ کسی کے ساتھی ہوں جن کے پاس جا کروہ بیٹھا کرے؟ فرمایا: ”نہیں سائل نے پوچھا یا رسول اللہ! پھر تکبر کیا ہے؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”حق بات کو قبول نہ کرنا اور لوگوں کو حقیر سمجھنا۔
Sayyidana Ibn Amr (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba hum log Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pas baithe hue the ki ek dehati aadmi aaya jis ne bada qeemti jubba jis par debaj o resham ke button lage hue the Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Tumhare is saathi ne to mukammal tor par Faris ibn Faris (nasli Farsi aadmi) ki wazah ikhtiyar kar rakhi hai aisa lagta hai ki jise is ke yahan Farsi nasal ke hi bache paida honge aur charwahon ki nasal khatam ho jayegi phir Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne is ke jubbe ko mukhtalif hisson se pakad kar jama kiya aur farmaya: ”Ki main tumhare jism par bewuqoofon ka libas nahin dekh raha? Phir farmaya: ”Allah ke Nabi Sayyidana Nuh (Alaihissalam) ki wafat ka waqt jab qareeb aaya to unhon ne apne bete se farmaya: ”Ki main tumhen ek wasiyat kar raha hun jis mein tumhen do baaton ka hukum deta hun aur do baaton se rokta hun hukum to is baat ka deta hun ki La Ilaha Illallah ka iqrar karte rehna kyunki agar saaton aasmanon aur saton zameenon ko tarazu ke ek palde mein rakha jaye aur La Ilaha Illallah ko dusre palde mein to La Ilaha Illallah wala palda jhuk jayega aur agar saaton aasman aur saton zameen ek mubham halqa hoti to La Ilaha Illallah unhen khamosh kar deta aur dusra ye ki Subhan Allah Wa Bihamdihi ka wird karte rehna ki ye har cheez ki namaz hai aur is ke zariye makhlooq ko rizq milta hai. Aur rokta shirk aur takabbur se hun main ne ya kisi aur ne pucha ya Rasulullah shirk to hum samajh gaye takabbur se kya murad hai? Kya takabbur ye hai ki kisi ke pas do umda tasmon wale do umda joote hon? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Nahin phir pucha kya takabbur ye hai ki kisi ka libas achcha ho? Farmaya: ”Nahin sail ne phir pucha kya takabbur ye hai ki kisi ke pas sawari ho jis par wo sawar ho sake? Farmaya: ”Nahin sail ne pucha kya takabbur ye hai ki kisi ke saathi hon jin ke pas ja kar woh baitha kare? Farmaya: ”Nahin sail ne pucha ya Rasulullah phir takabbur kya hai? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Haq baat ko qubool na karna aur logon ko haqir samajhna.
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنِ الصَّقْعَبِ بْنِ زُهَيْرٍ ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، قَالَ حَمَّادٌ: أَظُنُّهُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَاءَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، عَلَيْهِ جُبَّةٌ سِيجَانٍ، مَزْرُورَةٌ بِالدِّيبَاجِ، فَقَالَ: أَلَا إِنَّ صَاحِبَكُمْ هَذَا قَدْ وَضَعَ كُلَّ فَارِسٍ ابْنِ فَارِسٍ! قَالَ: يُرِيدُ أَنْ يَضَعَ كُلَّ فَارِسٍ ابْنِ فَارِسٍ، وَيَرْفَعَ كُلَّ رَاعٍ ابْنِ رَاعٍ! قَالَ: فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَجَامِعِ جُبَّتِهِ، وَقَالَ:" أَلَا أَرَى عَلَيْكَ لِبَاسَ مَنْ لَا يَعْقِلُ!"، ثُمَّ قَالَ:" إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ نُوحًا صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ قَالَ لِابْنِهِ: إِنِّي قَاصٌّ عَلَيْكَ الْوَصِيَّةَ آمُرُكَ بِاثْنَتَيْنِ، وَأَنْهَاكَ عَنِ اثْنَتَيْنِ، آمُرُكَ بِلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَإِنَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعَ، وَالْأَرْضِينَ السَّبْعَ، لَوْ وُضِعَتْ فِي كِفَّةٍ، وَوُضِعَتْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ فِي كِفَّةٍ، رَجَحَتْ بِهِنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَلَوْ أَنَّ السَّمَوَاتِ السَّبْعَ، وَالْأَرْضِينَ السَّبْعَ، كُنَّ حَلْقَةً مُبْهَمَةً، قَصَمَتْهُنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، فَإِنَّهَا صَلَاةُ كُلِّ شَيْءٍ، وَبِهَا يُرْزَقُ الْخَلْقُ، وَأَنْهَاكَ عَنِ الشِّرْكِ وَالْكِبْرِ"، قَالَ: قُلْتُ، أَوْ قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذَا الشِّرْكُ قَدْ عَرَفْنَاهُ، فَمَا الْكِبْرُ؟ قَالَ: أَنْ يَكُونَ لِأَحَدِنَا نَعْلَانِ حَسَنَتَانِ لَهُمَا شِرَاكَانِ حَسَنَانِ؟ قَالَ:" لَا"، قَالَ: هُوَ أَنْ يَكُونَ لِأَحَدِنَا حُلَّةٌ يَلْبَسُهَا؟، قَالَ:" لَا"، قَالَ: الْكِبْرُ هُوَ أَنْ يَكُونَ لِأَحَدِنَا دَابَّةٌ يَرْكَبُهَا؟، قَالَ:" لَا"، قَالَ: أَفَهُوَ أَنْ يَكُونَ لِأَحَدِنَا أَصْحَابٌ يَجْلِسُونَ إِلَيْهِ؟ قَالَ:" لَا"، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَا الْكِبْرُ؟ قَالَ:" سَفَهُ الْحَقِّ وَغَمْصُ النَّاسِ".