1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين


The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)

مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 672

Abu Kathir states that at the time when my master, Sayyidina Ali (may Allah be pleased with him), started the battle with the people of Nahrawan, I was with him. It seemed as if the people were not happy to be fighting him. Seeing this, Sayyidina Ali (may Allah be pleased with him) said: “O people! The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) had mentioned to us about a group of people who would exit the religion just as an arrow exits a bow, and they would never be able to return to the religion, not even if the arrow were to return to the bow. Their sign would be that amongst them would be a dark-complexioned man whose hand would be incomplete, and his one hand would be like the breast of a woman, and like the nipple on a woman's breast, he too would have a nipple around which there would be a tuft of seven hairs. Search for him amongst these slain people. I think he will be amongst them.” When the people searched for him, they found him by the bank of the river underneath the slain people. They pulled him out. Then, Sayyidina Ali (may Allah be pleased with him) cried out “Allahu Akbar!” and said, “Allah, the Lord of Glory, and His Messenger have spoken the truth!” At that time, Sayyidina Ali (may Allah be pleased with him) was hanging his Arabian bow. He took it in his hand and started pricking its tip on his incomplete hand, and saying, “Allah, the Lord of Glory, and His Messenger have spoken the truth!” When the people saw this, they also became very happy and their anger vanished at once.


Grade: Sahih

ابوکثیر کہتے ہیں کہ جس وقت میرے آقا سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے اہل نہروان سے قتال شروع کیا، اس وقت میں ان کے ساتھ تھا، ایسا محسوس ہوتا تھا جیسے لوگ ان سے جنگ کر کے خوش نہیں ہیں، یہ دیکھ کر سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے فرمایا: لوگو! نبی ﷺ نے ہمارے سامنے ایسی قوم کا تذکرہ کیا تھا جو دین سے اس طرح نکل جائے گی جیسے تیر، کمان سے نکل جاتا ہے اور وہ لوگ دین کی طرف کبھی بھی واپس نہ آ سکیں گے یہاں تک کہ تیر کمان کی طرف واپس آ جائے۔ ان لوگوں کی نشانی یہ ہو گی کہ ان میں سیاہ رنگ کا ایک ایسا شخص ہو گا جس کا ہاتھ ناتمام ہو گا اور اس کا ایک ہاتھ عورت کی چھاتی کی طرح ہو گا اور عورت کی چھاتی میں موجود گھنڈی کی طرح اس کی بھی گھنڈی ہو گی، جس کے گرد سات بالوں کا ایک گچھا ہو گا، تم اسے ان مقتولین میں تلاش کرو، میرا خیال ہے کہ وہ ان ہی میں ہو گا۔ جب لوگوں نے اسے تلاش کیا تو وہ نہر کے کنارے مقتولین کے نیچے انہیں مل گیا، انہوں نے اسے نکالا، تو سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے اللہ اکبر کا نعرہ بلند کیا اور فرمایا: اللہ رب العزت اور اس کے رسول نے سچ فرمایا اس وقت سیدنا علی رضی اللہ عنہ نے اپنی عربی کمان لٹکا رکھی تھی، انہوں نے اسے ہاتھ میں پکڑا اور اس کے ناتمام ہاتھ میں اس کی نوک چبھونے لگے اور فرمانے لگے کہ اللہ رب العزت اور اس کے رسول نے سچ فرمایا لوگوں نے بھی جب اسے دیکھا تو وہ بہت خوش ہوئے اور ان کا غصہ یکدم کافور ہو گیا۔

Abu Kaseer kahte hain ke jis waqt mere aaqa Syedna Ali Raziallahu Anhu ne ehl Nahrawan se qitaal shuru kiya, us waqt main unke sath tha, aisa mehsoos hota tha jaise log unse jang kar ke khush nahi hain, yeh dekh kar Syedna Ali Raziallahu Anhu ne farmaya: Logo! Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne humare samne aisi qaum ka tazkirah kiya tha jo deen se is tarah nikal jayegi jaise teer, kaman se nikal jata hai aur wo log deen ki taraf kabhi bhi wapas nah a sakenge yahan tak ke teer kaman ki taraf wapas a jaye. In logon ki nishani yeh hogi ke unme siyah rang ka ek aisa shakhs hoga jis ka hath natumam hoga aur uska ek hath aurat ki chhati ki tarah hoga aur aurat ki chhati mein mojood ghandi ki tarah uski bhi ghandi hogi, jis ke gird saat baalon ka ek guccha hoga, tum use in maqtoolin mein talaash karo, mera khayal hai ke wo in hi mein hoga. Jab logon ne use talaash kiya to wo nahar ke kinare maqtoolin ke neeche unhen mil gaya, unhon ne use nikala, to Syedna Ali Raziallahu Anhu ne Allah Akbar ka nara buland kiya aur farmaya: Allah Rabul Izzat aur uske Rasool ne sach farmaya us waqt Syedna Ali Raziallahu Anhu ne apni Arabi kaman latka rakhi thi, unhon ne use hath mein pakda aur uske natumam hath mein uski nok chubhone lage aur farmane lage ke Allah Rabul Izzat aur uske Rasool ne sach farmaya logon ne bhi jab isse dekha to wo bahut khush hue aur unka ghussa yakdam kafoor ho gaya.

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْعَبْدِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو كَثِيرٍ مَوْلَى الْأَنْصَارِ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ سَيِّدِي مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَيْثُ قُتِلَ أَهْلُ النَّهْرَوَانِ، فَكَأَنَّ النَّاسَ وَجَدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ مِنْ قَتْلِهِمْ، فَقَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: يَا أَيُّهَا النَّاسُ،" إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ حَدَّثَنَا بِأَقْوَامٍ يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، ثُمَّ لَا يَرْجِعُونَ فِيهِ أَبَدًا، حَتَّى يَرْجِعَ السَّهْمُ عَلَى فُوقِهِ، وَإِنَّ آيَةَ ذَلِكَ أَنَّ فِيهِمْ رَجُلًا أَسْوَدَ مُخْدَجَ الْيَدِ، إِحْدَى يَدَيْهِ كَثَدْيِ الْمَرْأَةِ، لَهَا حَلَمَةٌ كَحَلَمَةِ ثَدْيِ الْمَرْأَةِ، حَوْلَهُ سَبْعُ هُلْبَاتٍ، فَالْتَمِسُوهُ فَإِنِّي أُرَاهُ فِيهِمْ"، فَالْتَمَسُوهُ، فَوَجَدُوهُ إِلَى شَفِيرِ النَّهَرِ تَحْتَ الْقَتْلَى، فَأَخْرَجُوهُ، فَكَبَّرَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، فَقَالَ: اللَّهُ أَكْبَرُ، صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، وَإِنَّهُ لَمُتَقَلِّدٌ قَوْسًا لَهُ عَرَبِيَّةً، فَأَخَذَهَا بِيَدِهِ، فَجَعَلَ يَطْعَنُ بِهَا فِي مُخْدَجَتِهِ، وَيَقُولُ: صَدَقَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ، وَكَبَّرَ النَّاسُ حِينَ رَأَوْهُ وَاسْتَبْشَرُوا، وَذَهَبَ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَجِدُونَ.