6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both)
مسنَد عَبدِ اللهِ بنِ عَمرو بنِ العَاصِ رَضِیَ الله تَعالَى عَنهمَا
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘abd al-lah bn ‘amrw | Abdullah bin Amr al-Sahmi | Companion |
‘īsá bn ṭalḥah | Isa ibn Talha al-Qurashi | Trustworthy |
al-zuhrī | Muhammad ibn Shihab al-Zuhri | The Faqih, the Hafiz, agreed upon for his greatness and mastery |
mālik bn anasin | Malik ibn Anas al-Asbahi | Head of the meticulous scholars and the greatest of the scrupulous |
‘abd al-raḥman | Abd al-Rahman ibn Mahdi al-Anbari | Trustworthy, Upright, حافظ (Preserver), Knowledgeable of Narrators and Hadith |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو | عبد الله بن عمرو السهمي | صحابي |
عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ | عيسى بن طلحة القرشي | ثقة |
الزُّهْرِيِّ | محمد بن شهاب الزهري | الفقيه الحافظ متفق على جلالته وإتقانه |
مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ | مالك بن أنس الأصبحي | رأس المتقنين وكبير المتثبتين |
عَبْدُ الرَّحْمَنِ | عبد الرحمن بن مهدي العنبري | ثقة ثبت حافظ عارف بالرجال والحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 6800
It is narrated on the authority of Sayyidna Ibn Umar (may Allah be pleased with him) that a man came and said, "O Messenger of Allah! I thought that the sacrifice of an animal was before the shaving of the head, so I slaughtered the animal before shaving my head." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go and shave your head, there is no harm." Another man came and said, "O Messenger of Allah! I thought that the sacrifice of an animal was before the stoning (of the Jamarat), so I sacrificed the animal before stoning (the Jamarat)." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Go and stone (the Jamarat) now, there is no harm." On that day, whatever question of this nature was asked to the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him), you (peace and blessings of Allah be upon him) said in response, "Do it now, there is no harm."
Grade: Sahih
سیدنا ابن عمرو رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک آدمی آیا اور کہنے لگا یا رسول اللہ! میں یہ سمجھتا تھا کہ حلق قربانی سے پہلے ہے اس لئے میں نے قربانی کر نے سے پہلے حلق کروا لیا؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”جا کر قربانی کر لو کوئی حرج نہیں ایک دوسرا آدمی آیا اور کہنے لگا یا رسول اللہ! میں یہ سمجھتا تھا کہ قربانی رمی سے پہلے ہے اس لئے میں نے رمی سے پہلے قربانی کر لی؟ نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”اب جا کر رمی کر لو کوئی حرج نہیں ہے اس دن نبی کریم ﷺ سے اس نوعیت کا جو سوال بھی پوچھا گیا آپ ﷺ نے اس کا جواب میں یہی فرمایا: ”اب کر لو کوئی حرج نہیں۔
Sayyidna Ibn Amr (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek aadmi aaya aur kehne laga Ya Rasul Allah! mein yeh samajhta tha ki halq qurbani se pehle hai is liye mein ne qurbani karne se pehle halq karwa liya? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Ja kar qurbani kar lo koi harj nahi. Ek doosra aadmi aaya aur kehne laga Ya Rasul Allah! mein yeh samajhta tha ki qurbani rami se pehle hai is liye mein ne rami se pehle qurbani kar li? Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: ”Ab ja kar rami kar lo koi harj nahi hai. Is din Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) se is noiyat ka jo sawal bhi poocha gaya aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne iska jawab mein yahi farmaya: ”Ab kar lo koi harj nahi.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَمْ أَشْعُرْ، نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ؟ قَالَ:" ارْمِ وَلَا حَرَجَ"، قَالَ آخَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ؟ قَالَ:" انْحَرْ وَلَا حَرَجَ"، فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَيْءٍ قُدِّمَ وَلَا أُخِّرَ إِلَّا قَالَ:" افْعَلْ وَلَا حَرَجَ".