6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abdullah ibn Amr ibn al-As (may Allah be pleased with them both)

مسنَد عَبدِ اللهِ بنِ عَمرو بنِ العَاصِ رَضِیَ الله تَعالَى عَنهمَا

Musnad Ahmad ibn Hanbal 6842

Wahb bin Jabir said that once a slave of Abdullah ibn Amr, may Allah be pleased with him, said to him that he wished to stay at Bait al-Maqdis for a month. Abdullah ibn Amr said: "Have you made arrangements for the food needs of your family for this month?" He said: "No." Abdullah ibn Amr said: "Go back to your family and make arrangements for them, for I heard the Prophet, peace and blessings be upon him, say: 'It is enough for a man to be a sinner that he squanders those whom he is responsible for providing for (such as weak parents, wife and children)."


Grade: Sahih

وہب بن جابر کہتے ہیں کہ ایک مرتبہ سیدنا ابن عمرو رضی اللہ عنہ کے ایک غلام نے ان سے کہا کہ میں یہاں بیت المقدس میں ایک ماہ قیام کرنا چاہتا ہوں انہوں نے فرمایا: ”کیا تم نے اپنے اہل خانہ کے لئے اس مہینے کی غذائی ضروریات کا انتظام کر دیا ہے؟ اس نے کہا نہیں انہوں نے فرمایا: ”پھر اپنے اہل خانہ کے پاس جا کر ان کے لئے اس کا انتظام کرو کیونکہ میں نے نبی کریم ﷺ کو یہ فرماتے ہوئے سنا ہے کہ انسان کے گناہ گار ہونے کے لئے یہی بات کافی ہے کہ وہ ان لوگوں کو ضائع کر دے جن کی روزی کا وہ ذمہ دار ہو (مثلاً ضعیف والدین اور بیوی بچے)

Wahab bin Jabir kehte hain ke ek martaba Sayyidna Ibn Umar (رضي الله تعالى عنه) ke ek ghulam ne un se kaha ke main yahan Baitul Muqaddas mein ek mah qayam karna chahta hun unhon ne farmaya kya tum ne apne ahle khana ke liye is mahine ki ghizayi zaruriyat ka intezam kar diya hai us ne kaha nahin unhon ne farmaya phir apne ahle khana ke pass ja kar un ke liye is ka intezam karo kyunki main ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko ye farmate hue suna hai ke insan ke gunahgar hone ke liye yahi baat kafi hai ke wo un logon ko zaya kar de jin ki rozi ka wo zimmedar ho maslan zaeef walidain aur biwi bache.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، سَمِعْتُ وَهْبَ بْنَ جَابِرٍ ، يَقُولُ: إِنَّ مَوْلًى لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ لَهُ: إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُقِيمَ هَذَا الشَّهْرَ هَاهُنَا بِبَيْتِ الْمَقْدِسِ؟ فَقَالَ لَهُ: تَرَكْتَ لِأَهْلِكَ مَا يَقُوتُهُمْ هَذَا الشَّهْرَ؟ قَالَ: لَا، قَالَ فَارْجِعْ إِلَى أَهْلِكَ فَاتْرُكْ لَهُمْ مَا يَقُوتُهُمْ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" كَفَى بِالْمَرْءِ إِثْمًا أَنْ يُضِيعَ مَنْ يَقُوتُ".