6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Hadith of Abu Rimtha from the Prophet (may Allah be pleased with him)
حَدِیث اَبِی رِمثَةَ عَنِ النَّبِیَّ رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Rimtha al-Tamimi | Habib ibn Hayyan al-Balawi | Companion |
| Iyad ibn Laqit | Iyad ibn Luqayt al-Sadusi | Trustworthy |
| Abd al-Malik ibn Umayr | Abd al-Malik ibn Umair al-Lakhmi | Saduq Hasan al-Hadith |
| Jarirun ya'ni ibn Hazim | Jarir ibn Hazim al-Azdi | Trustworthy |
| Shayban ibn Abi Shayba | Shaiban ibn Abi Shaybah al-Habti | Saduq (truthful) Hasan al-Hadith |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي رِمْثَةَ | حبيب بن حيان البلوي | صحابي |
| إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ | إياد بن لقيط السدوسي | ثقة |
| عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ | عبد الملك بن عمير اللخمي | صدوق حسن الحديث |
| جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ | جرير بن حازم الأزدي | ثقة |
| شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ | شيبان بن أبي شيبة الحبطي | صدوق حسن الحديث |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 7118
Narrated by Abu Ramtha (may Allah be pleased with him) that once I visited Madinah. I had not seen the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him). The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came out wearing two green sheets. I said to my son, "This is the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him)." My son started trembling out of awe. I submitted, "O Messenger of Allah! I am considered a great physician among the people. I belong to the family of physicians. Show me your back. If it has boils, I will treat them, otherwise I will let you know because no one knows more about wounds than me at this time." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "The One who created it is its Healer." After a while, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) asked, "Is this your son?" I said, "Yes, by the Lord of the Ka'bah." The Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Really?" I said, "I bear witness to it." Upon this, the Holy Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said, "Remember, he is not responsible for any of your sins, and you are not responsible for any of his sins."
Grade: Sahih
سیدنا ابورمثہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ میں مدینہ منورہ حاضر ہوا میں نے نبی کریم ﷺ کو دیکھا ہوا نہیں تھا نبی کریم ﷺ دو سبز چادروں میں باہر تشریف لائے میں نے اپنے بیٹے سے کہا کہ نبی کریم ﷺ یہی ہیں تو میرا بیٹا ہیبت کی وجہ سے کانپنے لگا میں نے عرض کیا یا رسول اللہ! میں لوگوں میں ایک بڑا طبیب سمجھا جاتا ہوں اطباء کے گھرانے میں سے میرا تعلق ہے آپ مجھے اپنی پشت دکھائیے اگر یہ پھوڑا ہوا تو میں اسے دبا دوں گا ورنہ آپ کو بتادوں گا کیونکہ اس وقت زخموں کا مجھ سے زیادہ جاننے والا کوئی نہیں ہے نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”اس کا معالج وہی ہے جس نے اسے بنایا ہے تھوڑی دیر گزرنے کے بعد نبی کریم ﷺ نے پوچھا کیا یہ آپ کا بیٹا ہے؟ میں نے کہا جی ہاں رب کعبہ کی قسم نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”واقعی؟ انہوں نے کہا کہ میں اس کی گواہی دیتا ہوں اس پر نبی کریم ﷺ نے فرمایا: ”یاد رکھو تمہارے کسی جرم کا یہ ذمہ دار نہیں اور اس کے کسی جرم کے تم ذمہ دار نہیں ہو۔
Sayyidna Aburramtha (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki ek martaba main Madina Munawwara hazir hua main ne Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko dekha hua nahi tha Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) do sabz chadarron mein bahar tashreef laaye main ne apne bete se kaha ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) yahi hain to mera beta haibat ki wajah se kaampne laga main ne arz kiya Ya Rasul Allah main logon mein ek bada tabib samjha jata hun atibba ke gharane mein se mera taalluq hai aap mujhe apni pusht dikhayiye agar yeh phoda hua to main ise daba dun ga warna aap ko bata dun ga kyunki is waqt zakhmon ka mujh se zyada janne wala koi nahi hai Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya is ka mu'alij wahi hai jis ne ise banaya hai thodi der guzarne ke baad Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne pucha kya yeh aap ka beta hai main ne kaha ji haan Rab e Kaaba ki qasam Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya waqai unhon ne kaha ki main is ki gawahi deta hun is par Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya yaad rakho tumhare kisi jurm ka yeh zimmedar nahi aur is ke kisi jurm ke tum zimmedar nahi ho.
حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ بن أحمد، حَدَّثَنِي شَيْبَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ ، عَنْ أَبِي رِمْثَةَ ، قَالَ: قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ، وَلَمْ أَكُنْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَخَرَجَ وَعَلَيْهِ ثَوْبَانِ أَخْضَرَانِ، فَقُلْتُ لِابْنِي: هَذَا وَاللَّهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ ابْنِي يَرْتَعِدُ، هَيْبَةً لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي رَجُلٌ طَبِيبٌ، وَإِنَّ أَبِي كَانَ طَبِيبًا، وَإِنَّا أَهْلُ بَيْتِ طِبٍّ، وَاللَّهِ مَا يَخْفَى عَلَيْنَا مِنَ الْجَسَدِ عِرْقٌ وَلَا عَظْمٌ، فَأَرِنِي هَذِهِ الَّتِي عَلَى كَتِفِكَ، فَإِنْ كَانَتْ سِلْعَةً قَطَعْتُهَا، ثُمَّ دَاوَيْتُهَا، قَالَ:" لَا، طَبِيبُهَا اللَّهُ"، ثُمَّ قَالَ:" مَنْ هَذَا الَّذِي مَعَكَ؟" قُلْتُ: ابْنِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ، فَقَالَ:" ابْنُكَ؟"، قَالَ: ابْنِي، أَشْهَدُ بِهِ، قَالَ:" ابْنُكَ هَذَا لَا يَجْنِي عَلَيْكَ، وَلَا تَجْنِي عَلَيْهِ".