1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alī bn abī ṭālibin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
‘ubayd al-lah bn rāfi‘in | Ubayd Allah ibn Aslam al-Madani | Trustworthy |
al-‘raj | Abd al-Rahman ibn Hurmuz al-A'raj | Trustworthy, Firm, Scholar |
wal-mājishūn | Yaqub ibn Abi Salama at-Taymi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘abd al-lah bn al-faḍl | Abdullah bin Al-Fadl Al-Qurashi | Trustworthy |
‘abd al-‘azīz bn ‘abd al-lah al-mājishūn | Abd al-Aziz ibn Abi Salama al-Majishun | Trustworthy jurist and author |
abū sa‘īdin | Jurdaqah al-Basri | Thiqah (Trustworthy) |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ | عبيد الله بن أسلم المدني | ثقة |
الْأَعْرَجِ | عبد الرحمن بن هرمز الأعرج | ثقة ثبت عالم |
وَالْمَاجِشُونُ | يعقوب بن أبي سلمة التيمي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ | عبد الله بن الفضل القرشي | ثقة |
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَاجِشُونُ | عبد العزيز بن أبي سلمة الماجشون | ثقة فقيه مصنف |
أَبُو سَعِيدٍ | جردقة البصري | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 729
It is narrated on the authority of Sayyidina Ali, may Allah be pleased with him, that when the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, would say the Takbiratul-Ihram (the opening Takbir of prayer), he would say after reciting the Thanaa (praise of Allah): "I have turned my face, in complete submission and as a Muslim, towards He who created the heavens and the earth, and I am not of the polytheists. My prayer, my sacrifice, my life and my death are all for Allah, the Lord of the worlds, who has no partner. This I have been commanded, and I am one of the Muslims. O Allah, You are the only true King, there is no deity worthy of worship but You. You are my Lord and I am Your servant. I have wronged myself and I confess my sins, so forgive me all my sins, for surely none can forgive sins but You. Guide me to the best of character, for none can guide to the best of it but You, and save me from bad character, for none can save from it but You. Blessed and Exalted are You, I ask for Your forgiveness and repent to You." When he would bow in Ruku', he would say: "O Allah, I have bowed to You, I believe in You, and I submit to You. My ears, my eyes, my brain, my bones, and my muscles are all humbled before You." When he would raise his head from Ruku', after saying "Sami' Allahu liman Hamidah" and "Rabbana lakal Hamd" (Allah hears those who praise Him, Our Lord, to You is all praise), he would say: "All praise is for You, who fills the heavens and the earth and what is between them, and whatever else You will with." When he would prostrate in Sajdah, he would say: "O Allah, I have prostrated to You, I believe in You, and I submit to You. My face is prostrated before the One who created it, fashioned it perfectly, gave it hearing (ears) and sight (eyes). Blessed is Allah, the Best of Creators." And when he would offer the final Salam of the prayer, he would say: "O Allah, forgive me my sins, those I committed before and after, those I concealed and those I revealed, and those which You are more aware of than I am. You are the First and the Last, and there is no deity worthy of worship but You."
Grade: Sahih
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ جب تکبیر تحریمہ کہہ چکتے تو ثناء پڑھنے کے بعد فرماتے کہ میں نے اپنے چہرے کا رخ اس ذات کی طرف سب سے یکسو ہو کر اور مسلمان ہو کر پھیر لیا جس نے آسمان و زمین کو تخلیق کیا اور میں مشرکوں میں سے نہیں ہوں، میری نماز، میری قربانی، میری زندگی اور موت اس اللہ کے لئے وقف ہے جو تمام جہانوں کو پالنے والا ہے، اس کا کوئی شریک نہیں، مجھے اسی کا حکم دیا گیا ہے اور میں مسلمانوں میں سے ہوں، الہیٰ! آپ ہی حقیقی بادشاہ ہیں، آپ کے علاوہ کوئی معبود نہیں، آپ ہی میرے رب اور میں آپ کا عبد ہوں، میں نے اپنی جان پر ظلم کیا اور مجھے اپنے گناہوں کا اعتراف ہے اس لئے آپ میرے تمام گناہوں کو معاف فرمادیں، کیونکہ آپ کے علاوہ کوئی گناہوں کو معاف کر ہی نہیں سکتا اور بہتر اخلاق کی طرف میری رہنمائی فرمائیے، کیونکہ بہترین اخلاق کی طرف بھی آپ ہی رہنمائی کر سکتے ہیں اور مجھے برے اخلاق سے بچائیے کیونکہ ان سے بھی آپ ہی بچا سکتے ہیں، آپ کی ذات تو بڑی بابرکت اور برتر ہے، میں آپ سے اپنے گناہوں کی معافی مانگتا اور توبہ کرتا ہوں۔ جب رکوع میں جاتے تو یوں کہتے ہیں کہ الہیٰ! میں نے آپ کے لئے رکوع کیا، آپ پر ایمان لایا، آپ کا تابع فرمان ہوا، میرے کان اور آنکھیں، دماغ، ہڈیاں اور پٹھے سب آپ کے سامنے جھکے ہوئے ہیں۔ جب رکوع سے سر اٹھاتے تو «سمع الله لمن حمده» اور «ربنا ولك الحمد» کہنے کے بعد فرماتے کہ تمام تعریفیں آپ ہی کے لئے ہیں جو زمین و آسمان اور ان کے درمیان کی جگہ کو پر کر دیں اور اس کے علاوہ جس چیز کو آپ چاہیں، بھر دیں۔ جب آپ ﷺ سجدہ میں جاتے تو یوں فرماتے کہ الہیٰ! میں نے آپ کے لئے سجدہ کیا، آپ پر ایمان لایا، آپ کا تابع فرمان ہوا، میرا چہرہ اس ذات کے سامنے سجدہ ریز ہے جس نے اسے پیدا کیا اور اس کی بہترین تصویر کشی کی، اس کے کان (سننے) اور آنکھ دیکھنے کے قابل بنائے، اللہ کی ذات بڑی بابرکت ہے جو بہترین خالق ہے۔ اور جب نماز کا سلام پھیرتے تو یوں فرماتے کہ اے اللہ! میرے اگلے پچھلے، پوشیدہ اور ظاہر تمام گناہوں کو معاف فرما دے اور جو میں نے تجاوز کیا وہ بھی معاف فرما دے اور جن چیزوں کو آپ مجھ سے زیادہ جانتے ہیں، وہ بھی معاف فرما دے، آپ ہی اول و آخر ہیں اور آپ کے علاوہ کوئی معبود نہیں ہے۔
Sayyidna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) jab takbeer tahreema keh chuke to sana padhne ke baad farmate ki maine apne chehre ka rukh is zaat ki taraf sab se yaksu hokar aur musalman hokar phir liya jisne aasman o zameen ko takhleeq kiya aur main mushrikon mein se nahi hun, meri namaz, meri qurbani, meri zindagi aur maut is Allah ke liye waqf hai jo tamam jahano ko palne wala hai, iska koi sharik nahi, mujhe isi ka hukum diya gaya hai aur main musalmano mein se hun, Ilahi! Aap hi haqeeqi badshah hain, aap ke ilawa koi mabood nahi, aap hi mere rab aur main aapka abd hun, maine apni jaan par zulm kiya aur mujhe apne gunahon ka iqrar hai is liye aap mere tamam gunahon ko maaf farmaden, kyunki aap ke ilawa koi gunahon ko maaf kar hi nahi sakta aur behtar akhlaq ki taraf meri rahnumai farmaye, kyunki behtarin akhlaq ki taraf bhi aap hi rahnumai kar sakte hain aur mujhe bure akhlaq se bachaye kyunki in se bhi aap hi bacha sakte hain, aap ki zaat to badi babarkat aur bartar hai, main aap se apne gunahon ki maafi mangta aur tauba karta hun. Jab ruku mein jate to yun kehte hain ki Ilahi! Maine aap ke liye ruku kiya, aap par imaan laya, aap ka tabe farman hua, mere kaan aur aankhen, dimagh, haddiyan aur patthe sab aap ke samne jhuke hue hain. Jab ruku se sar uthate to «Sama Allahu Liman Hamidah» aur «Rab-bana walakal-hamd» kehne ke baad farmate ki tamam tareefen aap hi ke liye hain jo zameen o aasman aur in ke darmiyaan ki jagah ko pur kar den aur is ke ilawa jis cheez ko aap chahen, bhar den. Jab Aap (صلى الله عليه وآله وسلم) sajda mein jate to yun farmate ki Ilahi! Maine aap ke liye sajda kiya, aap par imaan laya, aap ka tabe farman hua, mera chehra is zaat ke samne sajda riza hai jisne ise paida kiya aur iski behtarin tasveer kashi ki, is ke kaan (sunne) aur aankh dekhne ke qabil banaye, Allah ki zaat badi babarkat hai jo behtarin khaliq hai. Aur jab namaz ka salam pherte to yun farmate ki aye Allah! Mere agle pichhle, poshida aur zahir tamam gunahon ko maaf farma de aur jo maine tajawuz kiya wo bhi maaf farma de aur jin cheezon ko aap mujh se zyada jante hain, wo bhi maaf farma de, aap hi awwal o akhir hain aur aap ke ilawa koi mabood nahi hai.
حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَاجِشُونُ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْفَضْلِ , وَالْمَاجِشُونُ ، عَنْ الْأَعْرَجِ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعٍ ، عَنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا كَبَّرَ، اسْتَفْتَحَ، ثُمَّ قَالَ:" وَجَّهْتُ وَجْهِي لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا مُسْلِمًا، وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لَا شَرِيكَ لَهُ، وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وقَالَ أَبُو النَّضْرِ : وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ، اللَّهُمَّ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ، ظَلَمْتُ نَفْسِي، وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي، فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا، لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، وَاهْدِنِي لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ، لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ، وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا، لَا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ"، وَكَانَ إِذَا رَكَعَ، قَالَ:" اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ، خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَمُخِّي وَعِظَامِي وَعَصَبِي"، وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرَّكْعَةِ، قَالَ:" سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ"، وَإِذَا سَجَدَ، قَالَ:" اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ، وَبِكَ آمَنْتُ، وَلَكَ أَسْلَمْتُ، سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلَقَهُ فَصَوَّرَهُ فَأَحْسَنَ صُوَرَهُ، فَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ، فَتَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ"، فَإِذَا سَلَّمَ مِنَ الصَّلَاةِ، قَالَ:" اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ، وَمَا أَسْرَفْتُ، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ، وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ".