1.
The Musnad of the Rightly Guided Caliphs
١-
مسند الخلفاء الراشدين
The Musnad of Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him)
مسنَدِ عَلِیِّ بنِ اَبِی طَالِب رَضِیَ اللَّه عَنه
Name | Fame | Rank |
---|---|---|
‘alīyin | Ali ibn Abi Talib al-Hashimi | Sahabi |
abī jamīlat al-ṭuhawī | Musairab ibn Ya'qub at-Tahawi | Saduq Hasan al-Hadith |
‘abd al-‘lá al-tha‘labī | Abd al-A'la ibn Amir al-Thalabi | Weak narrator of hadith |
sufyān | Sufyan al-Thawri | Trustworthy Hadith scholar, Jurist, Imam, Hadith expert, and he may have concealed the identity of some narrators |
wakī‘un | Wakee' ibn al-Jarrah al-Ra'asi | Trustworthy Hafez Imam |
الأسم | الشهرة | الرتبة |
---|---|---|
عَلِيٍّ | علي بن أبي طالب الهاشمي | صحابي |
أَبِي جَمِيلَةَ الطُّهَوِيِّ | ميسرة بن يعقوب الطهوي | صدوق حسن الحديث |
عَبْدِ الْأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ | عبد الأعلى بن عامر الثعلبي | ضعيف الحديث |
سُفْيَانُ | سفيان الثوري | ثقة حافظ فقيه إمام حجة وربما دلس |
وَكِيعٌ | وكيع بن الجراح الرؤاسي | ثقة حافظ إمام |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 736
It is narrated on the authority of Sayyiduna Ali, may Allah be pleased with him, that a slave girl belonging to the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, committed the sin of fornication. The Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, commanded me to carry out the prescribed punishment on her. I went to her, but her bleeding had not yet stopped. I informed the Prophet, peace and blessings of Allah be upon him, of this, and he said, "When her bleeding stops, then carry out the prescribed punishment on her. And remember! Carry out the prescribed punishments on your own slaves as well."
Grade: Hasan
سیدنا علی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی ﷺ کی کسی باندی سے بدکاری کا گناہ سرزد ہو گیا، نبی ﷺ نے مجھے اس پر حد جاری کرنے کا حکم دیا، میں اس کے پاس پہنچا تو ابھی اس کا خون بند نہیں ہوا تھا، میں نے نبی ﷺ کو اس کی اطلاع دی، تو نبی ﷺ نے فرمایا: ”جب اس کا خون رک جائے تو اس پر حد جاری کر دینا اور یاد رکھو! اپنے مملوکوں پر بھی حدود جاری کیا کرو۔“
Syedna Ali (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai keh Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ki kisi bandi se badkari ka gunah sarzad ho gaya, Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne mujhe is par had jari karne ka hukum diya, mein is ke pass pahuncha to abhi is ka khoon band nahi hua tha, mein ne Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ko is ki ittila di, to Nabi (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya: "Jab is ka khoon ruk jaye to is par had jari kar dena aur yaad rakho! Apne mamlukon par bhi hudood jari kiya karo."
حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ ، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ الطُّهَوِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنَّ خَادِمًا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحْدَثَتْ، فَأَمَرَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُقِيمَ عَلَيْهَا الْحَدَّ، فَأَتَيْتُهَا، فَوَجَدْتُهَا لَمْ تَجِفَّ مِنْ دَمِهَا، فَأَتَيْتُهُ، فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ:" إِذَا جَفَّتْ مِنْ دَمِهَا فَأَقِمْ عَلَيْهَا الْحَدَّ، أَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ".