6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة


The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)

مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه

Musnad Ahmad ibn Hanbal 7515

Narrated by Abu Huraira (may Allah be pleased with him) that once the Iqamah (call to prayer) was announced and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) came and stood in his place. After a while, the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) remembered that he had not performed Ghusl (ritual bath), so he gestured to the Companions (may Allah be pleased with them) with his hand, saying, "Stay here," and the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) left. When he returned, drops of water were dripping from his head, and then you (peace and blessings of Allah be upon him) led us in prayer.


Grade: Sahih

حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ ایک مرتبہ نماز کی اقامت ہونے لگی نبی کریم ﷺ بھی تشریف لے آئے اور اپنے مقام پر کھڑے ہوگئے تھوڑی دیر بعد نبی کریم ﷺ کو یاد آیا کہ انہوں نے غسل نہیں کیا چنانچہ انہوں نے صحابہ کرام رضی اللہ عنہ کو ہاتھ کے اشارے سے فرمایا کہ تم لوگ یہیں ٹھہرو اور نبی کریم ﷺ تشریف لے گئے جب واپس آئے تو سر سے پانی کے قطرات ٹپک رہے تھے پھر آپ ﷺ نے ہمیں نماز پڑھائی۔

Hazrat Abu Huraira (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki aik martaba namaz ki aqamat hone lagi Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) bhi tashreef le aaye aur apne maqam par kharay hogaye thori dair baad Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ko yaad aaya ki unhon ne ghusl nahin kiya chunancha unhon ne sahaba kiram (رضي الله تعالى عنه) ko hath ke ishare se farmaya ki tum log yahin thehro aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) tashreef le gaye jab wapas aaye to sar se pani ke qatrat tapak rahe the phir aap (صلى الله عليه وآله وسلم) ne hamen namaz parhayi.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: أُقِيمَتْ الصَّلَاةُ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ فِي مُصَلَّاهُ، فَذَكَرَ أَنَّهُ لَمْ يَغْتَسِلْ، فَانْصَرَفَ، ثُمَّ قَالَ:" كَمَا أَنْتُمْ"، فَصَفَفْنَا، وَإِنَّ رَأْسَهُ لَيَنْطِفُ، فَصَلَّى بِنَا.