6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Aba Hurayra | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Muslim | Muslim ibn Badil al-Qurashi | Acceptable |
| As-Salt ibn Ghalib al-Hujaymi | Salt ibn Ghalib al-Hijmi | Unknown |
| Yunus ya'ni ibn 'Ubayd | Yunus ibn Ubayd al-Abdi | Trustworthy, Upright, Excellent, Pious |
| Abd al-A'la | Abd al-A'la ibn Abd al-A'la al-Qurashi | Thiqah |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبَا هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| مُسْلِمٍ | مسلم بن بديل القرشي | مقبول |
| الصَّلْتِ بْنِ غَالِبٍ الْهُجَيْمِيِّ | الصلت بن غالب الهجيمي | مجهول الحال |
| يُونُسَ يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ | يونس بن عبيد العبدي | ثقة ثبت فاضل ورع |
| عَبْدُ الْأَعْلَى | عبد الأعلى بن عبد الأعلى القرشي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 7533
Once, Muslim [ibn al-Hajjaj] - may Allah have mercy on him - asked Abu Hurairah - may Allah be pleased with him - about the issue of drinking water while standing. He said: "O nephew! I saw the Prophet - peace and blessings of Allah be upon him - tie his riding animal. It was sitting, and I was holding its rein in such a way that my foot was on its foreleg. At that moment, some people from Quraysh came and stood around the Prophet - peace and blessings of Allah be upon him. In the meantime, a bowl of milk was brought to the Prophet - peace and blessings of Allah be upon him. He drank it while sitting on his mount, then he passed it to the man on his right, who drank it while standing. And so, all the people drank that milk while standing."
Grade: Da'if
ایک مرتبہ مسلم رحمہ اللہ نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے کھڑے ہو کر پانی پینے مسئلہ پوچھا تو انہوں نے فرمایا کہ بھتیجے! میں نے دیکھا ہے کہ ایک مرتبہ نبی کریم ﷺ نے اپنی سواری کو باندھا وہ بیٹھی ہوئی تھی اور میں نے اس کی لگام اس طرح پکڑ رکھی تھی کہ میرا پاؤں اس کے ہاتھ پر تھا اتنی دیر میں قریش کے کچھ لوگ آگئے اور نبی کریم ﷺ کے اردگرد کھڑے ہوگئے اسی اثناء میں نبی کریم ﷺ کے پاس دودھ کا ایک برتن لایا گیا نبی کریم ﷺ نے سواری پر ہی اسے نوش فرمایا پھر دائیں جانب والے صاحب کو مرحمت فرما دیا انہوں نے اسے کھڑے کھڑے پی لیا یہاں تک کہ سب لوگوں نے ہی کھڑے کھڑے وہ دودھ پیا۔
Ek martaba Muslim rehmatullah alaih ne Hazrat Abu Huraira razi Allah tala anhu se khare ho kar pani pine ka masla pucha to unhon ne farmaya ki bhaitije! Maine dekha hai ki ek martaba Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne apni سواری ko bandha wo baithi hui thi aur maine uski lagam is tarah pakri rakhi thi ki mera paon uske hath per tha itni der mein Quresh ke kuch log aaye aur Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke ird gird khare hogaye isi asna mein Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ke pass doodh ka ek bartan laya gaya Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne sawari per hi use nosh farmaya phir dayen janib wale sahib ko marhamat farma diya unhon ne use khare khare pi liya yahan tak ki sab logon ne hi khare khare woh doodh piya.
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى ، عَنْ يُونُسَ يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ ، عَنْ الصَّلْتِ بْنِ غَالِبٍ الْهُجَيْمِيِّ ، عَنْ مُسْلِمٍ ، سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ عَنِ الشُّرْبِ قَائِمًا، قَالَ:" يَا ابْنَ أَخِي، رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقَلَ رَاحِلَتَهُ وَهِيَ مُنَاخَةٌ، وَأَنَا آخِذٌ بِخِطَامِهَا، أَوْ زِمَامِهَا وَاضِعًا رِجْلِي عَلَى يَدِهَا، فَجَاءَ نَفَرٌ مِنْ قُرَيْشٍ، فَقَامُوا حَوْلَهُ، فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِإِنَاءٍ مِنْ لَبَنٍ، فَشَرِبَ وَهُوَ عَلَى رَاحِلَتِهِ، ثُمَّ نَاوَلَ الَّذِي يَلِيهِ، عَنْ يَمِينِهِ، فَشَرِبَ قَائِمًا، حَتَّى شَرِبَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ قِيَامًا".