6.
Musnad of the Companions Who Narrated Abundantly
٦-
مسند المكثرين من الصحابة
The Musnad of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him)
مسنَد اَبِی هرَیرَةَ رَضِیَ اللَّه عَنه
| Name | Fame | Rank |
|---|---|---|
| Abi Hurayrah | Abu Hurairah al-Dausi | Companion |
| Mujahid abi al-Hajjaj | Mujahid ibn Jabr al-Qurashi | Trustworthy Imam in Tafsir and knowledge |
| Yunus | Yunus ibn Abi Ishaq al-Subay'i | Saduq Hasan al-Hadith |
| Wa Isma'il ibn 'Umar | Ismail ibn Umar al-Wasiti | Trustworthy |
| Abu Qattan | Amr ibn al-Haytham al-Zubaidi | Trustworthy |
| الأسم | الشهرة | الرتبة |
|---|---|---|
| أَبِي هُرَيْرَةَ | أبو هريرة الدوسي | صحابي |
| مُجَاهِدٍ أَبِي الْحَجَّاجِ | مجاهد بن جبر القرشي | ثقة إمام في التفسير والعلم |
| يُونُسُ | يونس بن أبي إسحاق السبيعي | صدوق حسن الحديث |
| وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ | إسماعيل بن عمر الواسطي | ثقة |
| أَبُو قَطَنٍ | عمرو بن الهيثم الزبيدي | ثقة |
Musnad Ahmad ibn Hanbal 8047
It was narrated from Abu Hurairah (may Allah be pleased with him) that the Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "Allah, the Exalted, boasts of the people of 'Arafat to His angels, and He says: 'Look at My slaves who have come disheveled and dusty.'"
Grade: Hasan
حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم ﷺ نے فرمایا اللہ تعالیٰ اہل عرفات کو دیکھ کر اپنے فرشتوں کے سامنے فخر فرماتے ہیں اور کہتے ہیں کہ میرے ان بندوں کو دیکھو جو بکھرے ہوئے بالوں اور گرد و غبار کے ساتھ آئے ہیں۔
Hazrat Abu Hurairah (رضي الله تعالى عنه) se marvi hai ki Nabi Kareem (صلى الله عليه وآله وسلم) ne farmaya Allah Ta'ala ahle Arafat ko dekh kar apne farishton ke samne fakhr farmate hain aur kahte hain ki mere in bandon ko dekho jo bikhre hue baalon aur gard o ghubar ke sath aaye hain.
حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَا: حَدَّثَنَا يُونُسُ ، عَنْ مُجَاهِدٍ أَبِي الْحَجَّاجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَيُبَاهِي الْمَلَائِكَةَ بِأَهْلِ عَرَفَاتٍ، يَقُولُ: " انْظُرُوا إِلَى عِبَادِي شُعْثًا غُبْرًا" .